généraliser

L'orgueil et le dévouement à la nation se généralisent.
Pride and devotion to the nation became widespread.
Enfin, les voûtes se généralisent dans la seconde moitié du XIe siècle.
Lastly, vaults became more widely used in the second half of the eleventh century.
Il faut souhaiter que ces programmes se généralisent.
Hopefully such programmes would become more widespread in the near future.
Toutefois, ces transferts risquent d'augmenter si les activités d'atténuation biologique se généralisent.
However, the amount of leakage could rise if biological mitigation activities became large and widespread.
Les écarts se généralisent et se multiplient au détriment de l'unité du droit.
When such deviations or become general and frequent, the unity of the law suffers.
En outre, l'informatique en nuage et les logiciels fournis sous la forme de services à la demande se généralisent.
Furthermore, cloud computing and software-as-a-service are emerging as the new paradigms of computing.
Quand ils se généralisent et perdurent, ils affectent des populations toute entières, voire même l’ensemble du pays.
When they become widespread and ongoing they affect entire communities and even the country as a whole.
Les dispositions généralisent des pratiques qui avaient été appliquées de manière inégale pendant les deux mandats du premier Médiateur.
The arrangements generalize practices that had been applied unevenly during the terms of the previous and current Ombudspersons.
Il existe déjà des lois pour empêcher des événements tels que ceux dénoncés dans le rapport ne se généralisent.
Legislation was already in place to prevent the cases condemned in the report from becoming widespread.
Les problèmes qui empêchaient auparavant l'adoption et la mise-en-œuvre de l'accès libre sont résolus et les solutions se généralisent.
The problems that previously held up the adoption and implementation of OA are solved, and the solutions are spreading.
Plusieurs de ces recommandations ont déjà été appliquées à petite échelle. Il faudrait maintenant que ces initiatives se généralisent et se mondialisent.
Several of these recommendations have already been implemented on a small scale. There is a need now to generalize and globalize these initiatives.
Mais même si ces technologies arrivent à maturité et se généralisent, personne n’attend d’elles qu’elles résolvent le problème du réchauffement mondial.
Even if these technologies reach full maturity and become part of the mainstream, no one expects them to solve the problem of global warming.
Ce sont des formes de travail qui se généralisent et sont essentiellement l'apanage des femmes. Il faut donc les défendre.
These are types of jobs which are now becoming quite widespread and which are mostly held by women which is why we must protect them.
Que ces lieux soient correctement équipés pour que l’on puisse y faire du sport est un besoin que tous les citoyens partagent et, heureusement, les installations se généralisent.
That these places are properly equipped to do sport is a necessity that we have as citizens, and fortunately its installation is becoming generalized.
Les attaques par ransomware se généralisent et deviennent plus sophistiquées. Elles causent de lourdes pertes financières, des dommages affectant l’identité de marque et des pertes de données qui touchent les entreprises du monde entier.
Ransomware attacks are spreading and becoming more sophisticated, which causes significant financial losses, brand identity damage or data loss for businesses around the world.
Des personnalités étasuniennes connues et influentes voient là un grand danger à mesure que la technologie et les sciences généralisent l’accès au matériau radioactif et aux formes de l’utiliser, même en petites quantités.
Well-known and influential personalities in the US see this as a great danger, as technology and science generalize access to radioactive material and ways of using it, even in small amounts.
Les processus innovants n'ont pourtant pas de limite de durée, et ils se généralisent aux nouveaux et anciens capitaux, alors que les produits innovants sont intrinsèquement limités quant à leur capacité à générer une croissance nette de la production et de l'emploi.
Yet process innovations last forever, and they generalize across new and old capitals, while product innovations are inherently limited in their ability to generate a net expansion of output and employment.
Avec sa puissance, la FIA peut contribuer à faire en sorte que les catégories internationales soient plus répandues à travers le monde et que les règles en vigueur ici, sur le plan du matériel ou de la sécurité, se généralisent.
With its power, the FIA can help to ensure that international categories are more widespread around the world and that the rules in force here, in terms of equipment and safety, are adhered to.
Par ailleurs, les premières insuffisances dans le suivi des programmes antirétroviraux se généralisent de plus en plus avec la démultiplication des services de soins antirétroviraux et s'accompagnent de systèmes de paiement à l'acte et d'une recrudescence de l'immunodéficience en début de traitement antirétroviral.
Furthermore, early losses to follow-up in antiretroviral programmes are becoming increasingly common as antiretroviral services are scaled up, and are associated with fee-for-service programmes and more advanced immune suppression when initiating antiretrovirals.
Lorsque les écarts se généralisent et se multiplient, l'unité du droit en souffre.
When such deviations become general and frequent, the unity of the law suffers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant