generalize

Our situation now leads us to consider how we are going to prepare the city, or the cities, to generalize it.
Maintenant, notre situation nous amène à voir comment préparer la ville ou les villes pour généraliser la guerre populaire.
All these children and young people have their special resources and difficulties, which makes it impossible to generalize and of course difficult to assert each group's special interests.
Les difficultés auxquelles sont confrontés ces enfants, ainsi que leurs ressources, varient selon les individus, ce qui rend impossible toute généralisation et malaisée l'identification précise des besoins par type de handicap.
The ability to generalize gives a great advancement to knowledge.
La capacité de généraliser donne un grand progrès à la connaissance.
CSOs are highly diverse, so it is very difficult to generalize.
Les OSC étant très diverses, il est fort difficile de généraliser.
All people tend to generalize in ways flattering to themselves.
Toutes les personnes ont tendance à se généraliser de façon flatteuse pour elles-mêmes.
Many people like to generalize and gladly formulate universal rules.
Beaucoup aiment bien généraliser et poser des règles universelles.
However, it is hard to generalize.
Toutefois, il est difficile de généraliser.
The Foundation will also begin to generalize websites in HTML5.
La fondation va également entreprendre de généraliser le HTML 5 sur les sites.
It is not possible to generalize these exceptions, as is demanded in some quarters.
Il n'est pas possible de généraliser ces exceptions, ainsi qu'il a été partiellement demandé.
There is a tendency in some media to generalize and misrepresent every incident involving Kosovo Serbs.
Certains médias ont tendance à généraliser et déformer tout incident impliquant des Serbes Kosovo.
The term leads people to generalize about practices they ought to consider individually.
Ce terme conduit les gens à faire des généralisations à propos de pratiques qu'ils devraient examiner individuellement.
It is difficult to generalize about sustainable development policies and choices.
Il est difficile de tirer des conclusions générales sur les politiques et les choix en matière de développement durable.
These are things which we tend to generalize in our minds and ignore the details of.
Ce sont des choses que nous avons tendance à généraliser dans nos esprits et dont nous ignorons les détails.
The majority of the methods are used with parameters that allow one to generalize them.
La majorité des méthodes prennent des paramètres. Souvent aussi, elles renvoient une valeur.
Quantitative research allows you to generalize the results from a sample group to an entire group of people.
Les études quantitatives permettent de généraliser les résultats d'un échantillon de groupe à un groupe entier.
But we do not think it appropriate to generalize from such a limited exception to justify a general rule.
Mais nous ne jugeons pas approprié de généraliser à partir d’une exception si limitée pour justifier une règle générale.
Agian, it's impossible to generalize about all orchids since there are so many different types with different needs.
Agian, il est impossible à généraliser au sujet de toutes les orchidées puisqu'il y a tant de différents types avec différents besoins.
The mistake that is normally made is to generalize the case of a common object in Earth's gravity.
L'erreur qui est généralement commise est de généraliser le cas d'un objet solidaire au champ de gravité de la Terre.
Later, the national and international press tried to generalize that the perpetrators were Evangelicals.
D'un autre côté, dans la presse nationale et internationale, une autre version a divulgué le fait que les meurtriers étaient protestants.
It aimed at raising awareness of the necessity to generalize those results and make them last in time through political and legal measures.
Elle visait à sensibiliser la nécessité de pérenniser et de généraliser cet acquis à travers des dispositions politiques et juridiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté