futility

History has proven the futility of the latter goal.
L'histoire a prouvé la futilité de ce dernier objectif.
We oppose this exercise in deceit and futility.
Nous nous opposons à cet exercice de tromperie et de futilité.
This is vanity, sin, and an exercise in futility.
C’est de la vanité, du péché et d’un exercice en futilité.
Would that humanity could only see the futility of such wars.
Si seulement l'humanité pouvait réaliser la futilité de telles guerres.
Without forgiveness is the mind in chains, believing in its own futility.
Sans le pardon l`esprit est enchaîné, croyant en sa propre futilité.
On the contrary, they suggest that the claimant must prove their futility.
Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.
You've taught me a lot about futility.
Tu m'as appris beaucoup au sujet de la futilité.
There's a certain futility to court life, don't you think?
La vie à la cour peut être si futile, n'est-ce pas ?
And there's a kind of hope, it seems, even in futility.
Il y a une sorte d'espoir, apparemment. Même si c'est en vain.
You can not build a house for the project, which has already proved the futility.
Vous ne pouvez pas construire une maison pour le projet, qui a déjà prouvé l'inutilité.
The people must unite and understand the futility of continuing the confrontation.
Les peuples doivent s’unir et comprendre l’inutilité de continuer à s’affronter.
Our history has repeatedly shown us the futility of war and conflict.
Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.
These feelings of futility in relation to my work.
Mon travail s'est mis à me sembler futile.
And behold, it too was futility.
Et voici, c'est encore là une vanité.
Only a recognition of the futility of war can reopen the door to negotiations.
Seule une reconnaissance de la futilité de la guerre peut rouvrir la porte à des négociations.
Addressing symptoms and not root causes becomes an exercise in futility.
Ne s'attaquer qu'aux symptômes et non aux causes profondes ne sert absolument à rien.
Christians understand the futility of allowing their emotions to guide them.
Les chrétiens savent à quel point il est futile de se laisser guider par leurs émotions.
But it is internal EU immigration that really demonstrates the futility of their promises.
Toutefois, c’est l’immigration au sein de l’UE qui démontre vraiment l’absurdité de leurs promesses.
In that process, we see that futility is one of the important lessons we have to learn.
Dans ce processus, on voit que futilité est l'une des leçons importantes que nous avons à apprendre.
But hey, this polish only exists to represent the futility of being a millennial in the 2010's.
Mais bon, ce vernis n'existe que pour représenter l'inutilité de se trouver un millénaire dans le 2010.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
pétrir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X