His interview in Der Spiegel caused a furore.
Son interview dans le Spiegel a quelque peu fait scandale.
In the furore surrounding this, few paid attention to the substance.
Dans la fureur qui l’a entourée, peu ont accordé de l’attention à la substance.
Mr President, the furore over the Danish cartoons rages in Europe and worldwide.
- Monsieur le Président, la fureur fait rage, en Europe et dans le monde, à la suite des caricatures danoises.
The citizens of the European Union do not want or need a furore about flags and anthems in Brussels.
Les citoyens de l'Union européenne ne veulent pas et n'ont pas besoin d'un tel tapage autour des drapeaux et des hymnes à Bruxelles.
That is a major cause of the furore that we have experienced in the past and are now facing with Ireland.
C'est une des causes majeures du tumulte que nous avons connu dans le passé et auquel nous devons faire face aujourd'hui en Irlande.
By the 1980s, Wolford was already implementing the ideas of international designers, who caused a furore on the catwalks with their creations.
Dès les années 1980, Wolford a mis en œuvre les idées de designers internationaux qui ont fait fureur avec leurs créations lors des défilés.
From the French furore at the end of the eighteenth century the papacy emerged humiliated, hurt, stricken, but substantially reinvigorated: it came out stronger than ever.
De la “fureur” française des dernières années du XVIIIe siècle, la papauté sort humiliée, souffrante, frappée, mais nettement renforcée : elle sort plus forte que jamais.
Not everyone wants to be the next Facebook and have that very prominent public profile (especially now, with all of the furore over elections and personal data!).
Tout le monde ne veut pas être le prochain Facebook et avoir ce profil public très en vue (surtout maintenant, avec tout l’engouement pour les élections et les données personnelles !)
When in December 2012, far from its main gallery in Paris, the Louvre opened a branch in the town of Lens in northern France, the cultural project caused a furore.
Quand en décembre 2012, le Louvre inaugure une antenne loin de la maison mère parisienne, dans le nord de la France, l’événement fait sensation.
So click here to see the Wikipedia page showing the cartoons of the prophet Muhammad, which caused such a furore when they were published in the Danish newspaper Jyllands-Posten and then went round the world on the internet.
Vous pouvez donc cliquer ici si vous souhaitez voir la page Wikipédia montrant les dessins du Prophète Mohammed, qui firent scandale lorsqu’ils furent publiés dans le journal danois Jyllands-Potsen et qui firent ensuite le tour du monde sur internet.
Because of this, and because of the furore to which it led and the increasing disquiet in the Member States, the Commission felt obliged to take a number of steps, including the imposition of a temporary export ban.
C'est pour cette raison et parce que cela avait ensuite suscité des réactions violentes et une incertitude croissante au sein des États membres que la Commission s'est notamment vue contrainte d'imposer l'actuelle interdiction des exportations.
The birth of the royal baby has caused a furore in the world's media.
La naissance du bébé royal a provoqué un véritable engouement médiatique dans le monde entier.
The singer says he doesn't understand what all that media furore over his divorce is in aid of.
Le chanteur dit ne pas comprendre à quoi sert tout ce tapage médiatique autour de son divorce.
The furore over the failure to bring the killers to justice led to a public inquiry.
Le tollé provoqué par le fait que les meurtriers n'aient pas été traduits en justice a conduit à une enquête publique.
International furore erupted when the cartoons, considered blasphemous by many Muslims, were reprinted in various newspapers worldwide in 2006.
La fureur internationale a éclaté lorsque les dessins, considérés comme blasphématoires par bien des musulmans, ont été reproduits en 2006dans divers journaux à travers le monde.
Without exaggeration, Furore is an outburst of emotion.
Sans rhétorique, Furore est une émotion de l'âme.
Departure to Amalfi, driving through the beautiful villages of Praiano, Furore and Conca dei Marini.
Départ pour Amalfi, en passant par les magnifiques villages de Praiano, Furore et Conca dei Marini.
Furore is in a fjord surrounded by water.
Furore est situé dans un golfe naturel.
Beautiful towns such as Furore and the seaside are just a 15 minute drive away.
De belles villes comme Furore et la mer ne sont qu'à 15 minutes de route.
The closest airport to the Hotel is Naples Capodichino International Airport, which is 53 km from Furore.
L'aéroport le plus proche de l'Hôtel est l'aéroport international de Naples Capodichino, à 53 km de Furore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie