frontière

La frontière d'Amsterdam est à 1200 mètres de notre maison.
The border of Amsterdam is 1200 meters from our house.
À la frontière du Achterhoek et Veluwe est le Molenkolk.
On the border of Achterhoek and Veluwe is the Molenkolk.
Il est à seulement huit kilomètres de la frontière d'Andorre.
It is just eight kilometres to the border of Andorra.
La frontière a été déterminé par un plébiscite en 1920.
The boundary was determined by a plebiscite in 1920.
Si vous dépassez la frontière ultime, les mouvements ont tort.
If you exceed the ultimate border, the movements are wrong.
Nous arrivons à la frontière 15 minutes avant la fermeture.
We arrive at the border crossing 15 minutes before closing.
Sélectionnez le style de la frontière dans les options fournies.
Select the style of the border from the provided options.
Seul un garde frontière orbitale qualifié peut protéger la galaxie.
Only a skilled orbital border guard can protect the galaxy.
Le Rhin est la frontière entre la France et l'Allemagne.
The Rhine is the boundary between France and Germany.
Les villes disent que la frontière est d'environ 6 km.
The cities say that the border is about 6km away.
Agrafe le long du bord d'une photo pour une frontière.
Staple along the edge of a photo for a border.
Mettez une frontière rouge autour de toutes les mauvaises nouvelles.
Put a red border around all the bad news.
Départ vers la frontière avec l’Espagne et continuation vers Caceres.
Departure to the border with Spain and continuation to Caceres.
Le lendemain, nous arrivons à la frontière avec le Botswana.
The next day we get to the border with Botswana.
En résumé, cette proposition va tout simplement une frontière trop loin.
In summary, this proposal is simply a border too far.
On ne peut pas traverser la frontière dans ce camion.
We can't get you across the border in that truck.
Ces informations s'affichent automatiquement lorsque vous franchissez une frontière.
This information is displayed automatically when you cross a border.
Le voyage de la frontière à Livingston nous prend deux jours.
The journey from the border to Livingston takes us two days.
C'est pourquoi ils sont stratégiquement alignés au long de la frontière.
That is why they were strategically aligned along the border.
Et notre futur est de l'autre côté de la frontière.
And our future is on the other side of the border.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie