frontalement

Ils ne vous ont pas envoyé ici pour me dire ça frontalement.
They didn't send you here to tell me about it beforehand.
Cette Assemblée viole frontalement son propre règlement.
This Chamber is in plain violation of its own regulations.
Je déplore, cependant, que le rapport n'aborde pas plus frontalement deux questions essentielles.
However, I regret that the report does not tackle two essential issues more directly.
Ainsi, aucun des personnages de ces portraits n’est représenté frontalement.
For this reason, none of the subjects in these portraits are shown from the front.
Il est important de gérer ses sentiments frontalement car les sentiments refoulés conduisent à la dépression.
It's important to deal with one's feelings head-on, because repressed feelings lead to depression.
Comme le projecteur rayonne frontalement sur l'écran d'image cette situation est aussi appelée projection de lumière réfléchie.
As the projector radiates frontally on the projection screen, it is also called frontal projection.
Une particularité du profil est sa très basse tendance à fermer frontalement en dépassant le pilote.
Flight behaviour A notable feature of the profile is its very low tendency to pitch forward.
L'Union européenne et les États membres doivent s'attaquer frontalement à la ségrégation indigne que subissent les Roms.
The European Union and the Member States must tackle the disgraceful segregation suffered by the Roma head-on.
Il ne faut pas l'attaquer frontalement.
We'll go nice and easy.
Il ne faut pas l'attaquer frontalement.
We'll take it easy.
D’une façon générale le théâtre d’ombres se joue frontalement mais il n’est pas interdit de concevoir des espaces différents.
In a general manner, shadow theatre is played frontally but it is not disallowed to attempt to use different spaces.
Il a souligné qu'il fallait s'attaquer frontalement aux fléaux à l'origine de tant de maux et que la semaine de session était l'occasion de redoubler d'efforts.
He stated that the scourges that did so much harm must be tackled head-on and that week was an opportunity to redouble efforts.
C'est pas la peine d'attaquer Taro frontalement, ça viendra plus tard.
There's no need to attack Taro just yet.
Il ne faut pas l'attaquer frontalement.
We'll do it quietly
Mais de là est finalement sorti cette résolution, où l'ascenseur fonctionnait frontalement, parallèlement à cette rue et aussi parallèlement à ici.
But out of it came finally this resolution, where the elevator piece worked frontally to this, parallel to this street, and also parallel to here.
Bien qu’au sein de la CELAC existent des nations ayant des politiques néolibérales et d’autres qui la questionnent frontalement, le sommet marque la rupture de la région avec le Monroïsme [de la doctrine Monroe, ndt].
Although there are nations in the CELAC that pursue neoliberal policies and others that challenge them head on, the summit marks the region's break with the Monroe Doctrine.
Ceci concerne également l’intégration possible d’une machine T 1 pour écrouter frontalement le bloc long et / ou un groupe V 116 pour écrouter latéralement.
For cutting the material to length or trimming the material, there are other optional features such as the possible integration of a T 1 machine for frontal trimming of the long block and/or a V 116 group for lateral trimming.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer