frilosité

Cela ne doit pas l'inciter à la frilosité mais au contraire à agir davantage et mieux.
This should incite it not to shy away, but to do more and better.
Chaque fois que les autorités algériennes sont accusées de violation des droits de l'homme, elles réagissent avec frilosité.
Every time the Algerian authorities are accused of human rights violations, they react with indignation.
Le dernier compromis voté en 1998 nous avait laissés déçus par la frilosité de la Commission européenne.
The last compromise voted through in 1998 left us feeling rather disappointed by the European Commission's overcautiousness.
Notre frilosité à l'égard d'une question qui concerne la sécurité de nos enfants est déplorable.
It is deplorable how lily-livered we are being when it comes to the safety of our children.
La frilosité, les restrictions, les égoïsmes sacrés à peine dissimulés, freinent les responsables de nos pays.
Their timidity, the restrictions and the barely hidden sacred cows are holding back our national officials.
Sur ces deux points, je regrette la frilosité de certains, de droite comme de gauche.
I regret the overcautiousness of some, on both the right and the left, with regard to these two points.
Sur tous ces sujets, l'heure n'est ni au repli sur soi, ni à la frilosité, ni à l'aventure.
In all these areas, it is not the time to withdraw into oneself, to be overcautious, or reckless.
Le Conseil, évidemment, doit assumer ses responsabilités, car c'est le résultat de sa frilosité qui joue son uvre ici.
The Council must, of course, assume its responsibilities, because what is happening here is the result of its overcautious approach.
Un apport de capitaux publics peut éviter cette frilosité et limiter la contagion de la crise financière aux autres activités.
State capital injection may prevent credit supply restrictions and limit the pass-on of the financial markets’ difficulties to other businesses.
Nombreux sont ceux qui parleront d’autocensure pour qualifier la frilosité des médias et de la société civile à se moquer de certaines institutions.
There are many who speak of self-censorship to describe the feebleness of the media and society when making fun of certain institution.
Une fatigue chronique sans raisons, un teint pâle, une frilosité excessive, une sensibilité aux infections, une chute de cheveux et des ongles striés en sont les signes.
Chronic fatigue for no reason, a pale complexion, excessive cold, sensitivity to infections, hair loss and striated nails are the signs.
Monsieur le Commissaire, on ne vous reprochera jamais d’avoir sauvé des vies, mais on vous condamnera, et sévèrement, pour excès de frilosité.
Commissioner, no one will ever criticise you for having saved lives, but they will condemn you, and severely too, for having been overcautious.
Par contre, lorsque l'on parle de produits agricoles, la frilosité de L'Union européenne conduit à maintenir des barrières qui pénalisent ces pays.
When it comes to agricultural produce, on the other hand, the European Union is too reluctant to lift the barriers that currently penalise those partner countries.
Je vous rappelle qu'il y a quelques mois seulement, j'avais dénoncé dans l'hémicycle de Strasbourg la frilosité des décisions proposées par la Commission.
May I remind you that, only a few months ago in the Chamber in Strasbourg, I denounced the excessive cautiousness of the decisions proposed by the Commission.
La raison est plus simple, elle est à chercher dans la frilosité croissante des États et la politique de plus en plus répressive mise en place.
There is a simpler reason, that can be seen, the increasing timidity of Member States and the more and more repressive policies being set up.
Je regrette la frilosité du Conseil qui reconnaît du bout des lèvres que le nucléaire est une des réponses efficaces pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
I regret the overcautiousness of the Council, which reluctantly acknowledges that nuclear power is one effective solution regarding the reduction of greenhouse gas emissions.
Le principal obstacle à un bon déroulement de la transition qui devrait logiquement mener à l'adhésion est, me semble-t-il, la frilosité des pays membres de l'UE.
The main obstacle to the smooth progress of a transition which should logically end in accession is, to my mind, the over-cautiousness of the Union Member States.
Cela conduit à une frilosité du capital à investir et, par conséquent, à une sous-capitalisation, d'où une contre-performance de l'économie européenne.
If that does not happen, the integrity of the market is eroded. That leads to an unwillingness of capital to invest and thus under-capitalisation, and hence under-performance of Europe's economy.
En matière sociale, la Présidence belge a été confrontée, dès le début, à la frilosité de certains au Conseil - je pense notamment à l'idée d'une directive-cadre sur le revenu minimum.
As regards the social dimension, from the very outset, the Belgian Presidency was confronted with the over cautiousness of some in the Council.
Ce n'est pas avec cette sempiternelle frilosité de la part des administrations, mais aussi des investisseurs, que l'Europe peut espérer jouer un rôle important dans le secteur des nouvelles technologies.
If this constant timidity on the part of the authorities, but also on the part of the investors, continues, Europe cannot hope to play a significant role in the new technologies sector.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette