While the center is small, but frankly it is superb.
Certes le centre est petit, mais franchement il est superbe.
Statistics in Oxford in 1969 was frankly a mess.
Statistiques à Oxford en 1969 a été franchement un mess.
And frankly, you don't need to deal with his lawyer.
Et franchement, vous n'avez pas besoin de négocier avec son avocat.
Saying what you think frankly is not a bad thing.
Dire ce que tu penses franchement n'est pas une mauvaise chose.
Well, frankly, that's not my problem at a certain point.
Franchement, ce n'est pas mon problème à un certain point.
And that message, very frankly, is valuable for society today.
Et ce message, très franchement, est utile pour la société d'aujourd'hui.
So, frankly, all of these questions are ill-informed and tendentious.
Alors, franchement, toutes ces questions sont mal informées et tendancieuses.
Saying what you think frankly is not a bad thing.
Dire franchement ce que tu penses n'est pas une mauvaise chose.
Or, frankly, for advertising with all kinds of products.
Ou, franchement, pour la publicité de toutes sortes de produits.
He may be beyond powerful or frankly feeble.
Il peut être au-delà de puissant ou franchement faible.
But frankly, the content's identical on my phone.
Mais franchement, le contenu est le même sur mon téléphone.
I wanted to say a few words and speak very frankly.
Je voulais dire quelques mots et parler très franchement.
Yeah, but frankly, that stuff happens to us all the time.
Ouais,mais franchement,ce genre de choses nous arrive tout le temps.
You never learned anything. And frankly, it's a little too late.
Vous n'avez jamais rien appris. Et franchement, c'est un peu tard.
And frankly, none of this is any of your business.
Et franchement, rien de tout ça n'est votre affaire !
Which isn't hard because frankly, it is a great system.
Ce qui n'est pas dur, car franchement, c'est un système formidable.
Now less than 2.5%, no frankly it's not profitable.
Maintenant à moins de 2,5 %, non franchement ce n’est pas rentable.
And frankly sir, I told him he shouldn't have come.
Et franchement monsieur, je lui ai dit qu'il n'aurais pas du venir.
Now, frankly, I don't know what to expect from your men.
Franchement, je ne sais pas quoi attendre de vos hommes.
But frankly, I would have preferred a good interpretation to the felicitation.
Mais, franchement, j’aurais préféré une bonne interprétation à la félicitation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer