francophile

I will be, perhaps, slightly less francophile this afternoon when I remind Members that in England we have a saying: the Battle of Waterloo was won on the playing fields of Eton.
Je serai peut-être un peu moins francophile cet après-midi en rappelant que nous avons un dicton, en Angleterre, qui dit : la Bataille de Waterloo a été gagnée sur le terrain de sport d'Eton.
The woman is an absolute Francophile.
La femme est une vraie "Francophile".
When I was a student, I lived in France for 12 months and I came home a Francophile.
Lorsque j'étais étudiant, j'ai vécu en France pendant 12 mois et je suis revenu de ce séjour francophile.
In this culinary and pornographic video, we are going to assist the coupling of Terry and the sublime Brazilian Francophile Giselle Becker.
Dans cette vidéo culinaire et pornographique, nous allons assister à l'accouplement de Terry et de la sublime Brésilienne francophile Giselle Becker.
They halted the election process and handed power to one of their candidates, who happened to be the Francophile Dioncounda Traore.
Il empêche la tenue de l’élection et transmet le pouvoir à un des candidats, en l’occurrence le francophile Dioncounda Traore.
Vegetables/Food: In this culinary and pornographic video, we are going to assist the coupling of Terry and the sublime Brazilian Francophile Giselle Becker.
Légumes / Nourriture : Dans cette vidéo culinaire et pornographique, nous allons assister à l'accouplement de Terry et de la sublime Brésilienne francophile Giselle Becker.
In this culinary and pornographic video, we are going to assist the coupling of Terry and the sublime Brazilian Francophile Giselle Becker.
Partager sur Facebook Dans cette vidéo culinaire et pornographique, nous allons assister à l'accouplement de Terry et de la sublime Brésilienne francophile Giselle Becker.
Also, the military council has designated and installed an intermediary civil President, Adly Mansour, the Francophile President of the Constitutional Council.
Par ailleurs, le Conseil militaire a désigné et installé un président civil intérimaire, Adly Mansour, le président francophile du Conseil constitutionnel.
Last Videos: In this culinary and pornographic video, we are going to assist the coupling of Terry and the sublime Brazilian Francophile Giselle Becker.
Actualités : Dans cette vidéo culinaire et pornographique, nous allons assister à l'accouplement de Terry et de la sublime Brésilienne francophile Giselle Becker.
Latina: In this culinary and pornographic video, we are going to assist the coupling of Terry and the sublime Brazilian Francophile Giselle Becker.
Bombes latines : Dans cette vidéo culinaire et pornographique, nous allons assister à l'accouplement de Terry et de la sublime Brésilienne francophile Giselle Becker.
Raimundo's a real Francophile; he dreams of living in Paris one day.
Raimundo est un véritable francophile ; il rêve de pouvoir vivre à Paris un jour.
Bruce is a Francophile Englishman. He loves French wines, breads, and cheeses.
Bruce est un Anglais francophile. Il adore les vins, pains et fromages français.
Firstly, the intransigent attitude of the Renault bosses should give some food for thought to a few francophile politicians who dream of attaching Wallonia to France.
En premier lieu, l'attitude intransigeante des patrons de Renault devrait donner à réfléchir aux quelques politiciens « francolâtres » qui rêvent d'un rattachement de la Wallonie à la France.
The artist was a great Francophile and, having obtained French nationality in 1939, spent a great deal of his life in Paris and on the French Riviera.
Ayant obtenu la nationalité française en 1939, amoureux de la France, l'artiste a longtemps partagé sa vie entre Paris et la Côte d'Azur.
Whether you are an expat who misses the French culture, a true Francophile, or simply someone who enjoys baguettes, crêpes and macarons, Bastille Day 2012 in New York City and London will bring France right to you!
Que vous soyez un expatrié à qui la culture française manque, un francophile, ou tout simplement un amateur de baguettes, crêpes, ou autres macarons, les célébrations du 14 Juillet à Londres et New York vous transporteront en France !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X