franchir

Lorsque le téléphone franchit cette limite, vous recevez une notification.
When the phone crosses that boundary you receive a notification.
Avant d'atteindre ses objectifs, un projet franchit plusieurs étapes.
Before achieving the objectives, a project goes through several stages.
Et celui qui franchit le septième est un fou.
And the one who crosses the seventh is a madman.
Vous avez un compliment prêt le moment elle franchit la porte.
You have a compliment ready the moment she walks in the door.
Nous devons savoir qui franchit nos frontières.
We need to know who is crossing our borders.
Franchit fréquemment la frontière internationale entre le Rwanda et le Congo.
Frequently travels across international border between Rwanda and Congo.
La Viper franchit un pont, puis file sur une route.
The Viper travels across a bridge then races down another road.
Et lorsque Roberto Naivirt franchit la ligne d'arrivée, le soulagement est manifeste.
When Roberto Naivirt crosses the finishing line, the relief is palpable.
On prend des risques chaque fois qu'on franchit la porte.
We take a chance every time we walk through the gate.
Pour celui qui franchit le seuil cela représente un changement de situation.
For the one who crosses the threshold represents a change of situation.
Avec SmartBridge, Pepperl+Fuchs franchit une première étape vers Sensorik4.0.
With SmartBridge, Pepperl+Fuchs is taking a first step on the path towards Sensorik4.0.
Il franchit les frontières sans jamais être retenu par des barrages.
It crosses through borders and is never deterred by barriers.
Vous lui avez tout exposé, ce qui franchit la ligne.
You laid it out to him, which crosses the line.
Vous avez franchit de nombreux obstacles dans votre vie.
You've since gone through many transitions in your life.
Le troisième jour, elle franchit le grand fleuve.
On the third day they crossed the big river.
Est-ce que c'est lorsqu'il franchit la porte ?
Is it when he first walks in the door?
Voilà la véritable nouveauté, qui surgit et franchit toutes les barrières !
This is the true newness which abounds and exceeds every border!
Après que le scan franchit, vous pouvez prévisualiser le contenu des fichiers.
After the scan gets over, you can preview the contents of the files.
Automation / 1954 télécharger Chaque ordinateur franchit une étape de la tâche !
Automation / 1954 download Every computer takes a step out of the task!
Si on franchit cette fenêtre, on deviendra des récidivistes.
We go through that window, we're officially repeat offenders.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie