franc-parler
- Exemples
Les femmes à franc-parler sont souvent cooptées et réduits au silence. | Outspoken women are often co-opted and silenced. |
Je ne tolère pas ce genre de franc-parler. | I don't tolerate that sort of bluntness. |
Bien des gens s’offusqueront de mon franc-parler durant ces journées. | Many shall be offended by the plain speaking of these days. |
Son franc-parler ne me dérange pas du tout. | I'm not bothered by his straightforwardness at all. |
Merci pour le franc-parler. | Thanks for the straight talk. |
Qui pourrait se passer de franc-parler ? | Who couldn't use some straight talk? |
Attention, ce franc-parler peut casser le rythme. | But be careful, 'cause that kind of directness is a change of pace. |
Est-ce que ça n'est du franc-parler ? | How's that for plain speaking? |
Le franc-parler et l'aplomb propres au Coq font de lui un bon porte-parole plutôt qu'un politique doué pour la diplomatie. | The typical self-assurance of the Rooster makes him a good spokesman rather than a good politician or a diplomat. |
Erik, vous êtes connu pour votre franc-parler et votre approche orientée vers l’action, toutes choses qui conviennent très bien àun public CITES. | Erik, you are known for your plain speaking and action oriented approach, which fits very well with a CITES audience. |
Son franc-parler a provoqué un tollé international lors de sa première grande épreuve, la gestion de la crise chypriote. | The forthrightness of Dijsselbloem even led to an international uproar during his first big test, the handling of the Cyprus crisis. |
Adepte du franc-parler caractéristique du Coq, il dit ce qui lui passe par la tête sans jamais chercher à atténuer ses mots. | A follower of the Rooster's characteristic outspokenness, he says what goes through his head without ever trying to tone down his words. |
Activiste au franc-parler depuis le milieu des années 90, il a créé deux journaux mapuches les plus importants du Chili, Mapuche Times et Azkintuwe (aujourd'hui disparu). | An outspoken activist since the mid 90s, he founded Chile's two most prominent Mapuche newspapers, Mapuche Times and Azkintuwe (now defunct). |
Malgré nos difficultés de recrutement et notre affaiblissement numérique, nous avons toujours gardé notre franc-parler dans ce domaine brûlant où nous avons acquis une expérience reconnue. | Despite our recruitment difficulties and our dwindling numbers, we have always maintained our frankness on these burning issues, on which we have acquired recognized experience. |
Doté d'un indéniable franc-parler, les jugements de valeur du Dragon sont toujours directs et explicites, car il n'est pas du genre à prendre des pincettes, la diplomatie n'étant pas sa spécialité. | Endowed with an undeniable honesty, the judgments of the Dragon are always direct and explicit, because he isn't one to take precautions, diplomacy not being his specialty. |
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués. | I have hugely enjoyed your comradeship and hospitality, I have learned a great deal from your experience and insights and eloquence, and I value greatly the friendships I have formed. |
Mon fils a son franc-parler. | My son talks too much. |
Un fidèle doit son franc-parler. | My duty to you is to speak my mind. |
Il nous faut quelqu'un connu pour son franc-parler. Et tu sais très bien que ce n'est pas le cas de ton époux. | And you know it very well that he isn't your husband. |
Avec son franc-parler caractéristique, il n'hésita pas à appeler l'Assemblée qu'il avait présidée l'Assemblée des insatisfactions multiples. | In his typical straightforward way of speaking, he did not shy away from calling the Assembly he had presided over an Assembly of frustrations. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !