frais réels

Le calcul sous-tendant les frais réels de formation a récemment été diffusé sur le site de la FIFA.
The calculation behind the effective training costs was recently posted on the FIFA website.
Le montant de l’aide ne peut en aucun cas dépasser les frais réels de constitution et de fonctionnement administratif de l’organisation.
The amount of the aid may in no case exceed the organisation’s real establishment and administrative operation costs.
En plus des honoraires convenus, le traducteur est en droit de facturer les frais réels encourus et convenus avec le client.
Other than the agreed fee, the translator reserves the right to charge for expenses incurred and agreed with the client.
Je suis d'avis que les règles en matière de voyage doivent changer, afin que les membres soient remboursés de leurs frais réels de voyage sur présentation d'un justificatif.
I agree that the rules on travel should be amended so that Members are refunded for actual travel expenses duly documented.
L'article 35 s'applique également aux prestations visées par le présent chapitre, et les remboursements sont effectués sur la base des frais réels.
Therefore Spain argues that any aid provided to BAZAN would enjoy the derogation provided for in Article 296 of the EC Treaty.
La valeur de location finale utilisée pour calculer la récompense en Avios excluera toutes les majorations pour dommage (frais réels dépensés en cas de dommage ou franchise d'assurance) ainsi que les taxes.
The final rental value used to calculate the Avios award will exclude any charges for damage (actual damage charges or insurance excesses charged due to damage) and will exclude all taxes.
Dépenses totales pour le projet (frais réels, hors TVA)
Total expenditure for the project (real costs, VAT excl.)
Total des dépenses afférentes au projet (frais réels, hors TVA)
Total expenditure for the project (real costs, VAT excl.)
Dépenses totales afférentes au projet (frais réels, hors TVA)
Total expenditure for the project (real costs, VAT excl.)
Tout remboursement dépassant les frais réels est inacceptable.
Any reimbursement over and above the actual costs is not acceptable.
Les compensations de frais doivent couvrir les frais réels.
Expenses must be reimbursed on the basis of actual costs.
Montant total des dépenses du programme de contrôle coordonné (frais réels, hors TVA) (en euros) :
Total expenditure for the coordinated control programme (real costs, VAT excluded) (EUR):
Les députés doivent toucher des indemnités qui correspondent à leurs frais réels.
As parliamentarians, we should be reimbursed the travel costs actually incurred.
Les frais réels varient.
Actual cost will vary.
Les députés doivent se voir rembourser uniquement les frais réels découlant du voyage.
Members should only be refunded the actual costs that arise in connection with travel.
Nous voulons un système dans lequel les frais remboursés correspondent aux frais réels.
We want to see a system in which refunds are made on the basis of actual costs.
Les journalistes sont couverts à 100 % des frais réels, pour un montant illimité sans franchise ni délai d'attente.
The journalists are covered at 100% of actual costs, for an unlimited amount, without deductible.
Le remboursement sera effectué sur la base de frais réels encourus effectivement au cours de la période concernée.
Reimbursement is to be based on actual costs incurred during the period in question.
Nous avons longtemps soutenu les développements vers un statut des assistants et le remboursement des frais réels.
We have for a long time supported developments towards a statute for assistants and the reimbursement of actual expenses.
Les frais réels de voyage en provenance et à destination de la Base se sont élevés à 461 900 dollars.
Actual expenditures in relation to travel to and from the Base amounted to $461,900.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer