fréquentation

Lavalife veut mettre l"excitation de retour dans les fréquentations.
Lavalife wants to put the excitement back in dating.
On a grandi ensemble, mais elle a de mauvaises fréquentations.
We grew up together, but she knows a lot of bad people.
Elle et son mari sont... Elle a des fréquentations utiles.
She and her husband are... She gets around quite a bit.
Elle avait de mauvaises fréquentations il y a quelques années.
She ended up in bad company. A couple of years ago.
Vous devriez faire plus attention à vos fréquentations,
You should be more careful with your belongings,
Il s'est retrouvé à avoir de mauvaises fréquentations, et...
He got mixed up in the wrong crowd, and...
Tu as de mauvaises fréquentations, en ce moment.
You seem to be keeping bad company at the moment.
Il est plutôt clair que le gars avait de de mauvaises fréquentations.
It's pretty clear the boy kept bad company.
Il n'a pas de mauvaise fréquentations ?
He has not been in a bad crowd?
Non... Mais j'ai été amené à connaître une de vos fréquentations.
No... but I've gotten to know someone you used to know.
Vous croyez aux longues fréquentations, non ?
You believe in long courtships, don't you?
Faut donc commencer par enquêter sur ses fréquentations.
So we need to start by investigating the people around her.
Et les fréquentations de la victime ?
What about associates of the victim?
Et depuis quand tu t'intéresses à mes fréquentations ?
Since when do you care who I date?
ll n'y a pas de fréquentations, pas de rencontres romantiques.
You can't have dates, you can't have romantic meetings.
Mais tu as de très mauvaises fréquentations.
But you keep very, very bad company.
Que l'on n'est jamais assez prudent avec ses propres fréquentations.
One can never be too cautious about the company one keeps.
Je dois faire attention à mes fréquentations.
I have to be careful about the company I keep.
J'ai fait des recherches sur les fréquentations de Yu.
I checked out all the people around Yu.
Tu devrais faire attention à tes fréquentations.
You ought to watch the company you keep.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar