fournir

Les deux premières fournissaient des renseignements sur quatre cas en suspens.
The first two communications provided information on four outstanding cases.
Les cinq États restants fournissaient seulement des observateurs militaires.
The remaining five States were providing military observers only.
Les Alliés savaient que les Rockefeller fournissaient les Allemands en carburants.
The Allies knew that Rockefeller provided the Germans out of fuels.
Certaines ont organisé des programmes de formation, tandis que d'autres fournissaient l'expertise nécessaire.
Some organized training programmes, while others provided necessary expertise.
Avant les horloges atomiques, les horloges électroniques fournissaient le plus haut niveau de précision.
Before atomic clocks, electronic clocks provided the highest level of accuracy.
C'est pas bien, peut être qu'ils fournissaient une garnison lointaine.
It's not right, maybe they needed to deliver it to some garrison.
Ses enregistrements fournissaient des données empiriques pour la théorie de Copernic d'un univers héliocentrique.
His records provided empirical data for Copernicus' theory of a heliocentric universe.
L'enquête a montré que tous les utilisateurs se fournissaient auprès de diverses sources.
The investigation showed that all users maintain various sources of supply.
Les agences fournissaient également des renseignements supplémentaires que les investisseurs consultaient.
Agencies also provide the market with supplemental information that investors additionally consult.
L’enquête a montré que tous les utilisateurs se fournissaient auprès de diverses sources.
The investigation showed that all users maintain various sources of supply.
Des rapports antérieurs (voir le paragraphe 4 ci-dessus), fournissaient des détails.
Earlier Reports (paragraph 4 above) provided details.
Sais-tu où ils se fournissaient ? en DVD ?
Do you know where were they getting their supply?
Ces aqueducs fournissaient aussi les fontaines, les bains et même les villas privées de Rome.
These aqueducts also supplied Rome's fountains, baths, and even private villas.
Les plans d'action et plans stratégiques nationaux fournissaient un cadre aux activités à mener.
National action plans and strategic plans provided a framework for action.
Les élections de ville fournissaient leurs bas honoraires de classement pour des candidats.
The city elections were coming up with their low filing fees for candidates.
En plus de les payer, les entreprises forestières fournissaient souvent du riz aux soldats.
In addition to money, the forestry companies often fed the forces rice.
Les IFRS fournissaient également de meilleurs instruments de réglementation et de contrôle.
IFRS also provided better regulatory oversight tools.
Leurs excursions fournissaient également le bord en gibier qu’accommodait le cuisinier Mathieu.
Their excursions also provided game for the crew, which Mathieu the cook would prepare.
Les documents établis par le secrétariat fournissaient un bon point de départ pour les discussions.
The documents prepared by the Secretariat provided a useful starting point for discussion.
Les essais croisés n'ont pas été inclus sauf s’ils fournissaient des données sur la première phase.
Crossover trials were not included unless there were first-phase data provided.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar