formalistic
- Exemples
For a recent critique of the formalistic language, see McGregor, op. | Pour une critique récente du formalisme dans l'expression, voir McGregor, op. |
He hardly confines himself to formalistic replies. | Il se limite à peine à donner des réponses protocolaires. |
This is a very formalistic practice, sociological and deeply rooted in the soul of the Malagasy. | Il s’agit là d’une pratique très formaliste, sociologique et profondément ancrée dans l’âme malgache. |
I should just like to impress upon you once more that this exercise should not be dealt with in a technical, bureaucratic or formalistic way. | Je voudrais simplement bien vous faire comprendre une fois de plus qu’il ne faut pas aborder cet exercice de manière technique, bureaucratique ou formaliste. |
Where the transaction is not secured in nature, even from a functional perspective, the general legislative tendency has been to revert to a more formalistic approach. | Si l'opération n'est pas garantie par nature, même d'un point de vue fonctionnel, la législation a tendance en général à adopter une approche plus formaliste. |
The Committee observed, moreover, with respect to the terms of the authorization, that its practice was not to construe powers of authority in strict or formalistic terms. | Il faisait remarquer de plus, concernant les termes de la procuration, que sa pratique n'était pas d'interpréter les procurations de façon stricte ou formaliste. |
The Court's formalistic approach to the right of self-defence enables it to avoid addressing the very issues that are at the heart of this case. | Or, l'approche formaliste suivie par la Cour à l'égard du droit de légitime défense lui permet d'éviter d'aborder les questions qui sont en fait au cœur de l'affaire. |
ACT comments that the Commission should not adopt a formalistic but a functional interpretation of the independent principle of Community law embodied in Article 86(2) of the EC Treaty. | ACT souligne que la Commission ne doit pas adopter une interprétation réaliste, mais fonctionnelle du principe autonome de droit communautaire établi à l'article 86, paragraphe 2, du traité. |
That is why it appears to us that any formalistic concept that would give priority to the legal end of a conflict may prejudice the essential goal of peace-building activities. | C'est la raison pour laquelle il nous semble qu'un concept formaliste, qui privilégie une fin juridique au conflit, peut nuire à l'objectif intrinsèque des activités de consolidation de la paix. |
Unless we can effectively communicate what the Summit is about in terms that people can understand, no great interest will be generated and the Summit will result in a formalistic exercise. | Si les enjeux du Sommet ne peuvent pas être expliqués au grand public de façon compréhensible, le Sommet ne suscitera guère d'intérêt et ne sera qu'un exercice formaliste. |
The effort to build communities that are less formalistic, less authoritarian, more fraternal and participatory, is generally considered to be one of the more visible fruits of these recent years. | L'effort pour construire des communautés moins formalistes, moins autoritaires, plus fraternelles, plus ouvertes à la participation, est considéré comme l'un des fruits les plus évidents du renouveau de notre époque. |
The slow growth in the proportion of women at the upper ranks is due to a formalistic system of promotion which does not permit the proportion of women to be increased quickly at that level. | La faible croissance de la proportion de femmes dans l'encadrement supérieur est due au formalisme du système de promotion, qui ne permet pas d'augmenter rapidement la proportion de femmes à ce niveau. |
You, the Commission, play a role - a necessary role, and one I support - a very formalistic role as protector of the interests of the European Union in terms of its treaties and its rules on competition and State aid. | La Commission joue un rôle - certes nécessaire et que je soutiens - très formaliste de protecteur des intérêts de l'Union européenne en termes de respect des traités, des règles de concurrence et des aides d'État. |
Formalistic investigations are almost always the precursors of a degree of impunity. | Les enquêtes menées pour la forme ouvrent presque toujours la voie à l'impunité. |
However, the formalistic delineation may not fully provide a clear reflection of the issues involved. | Mais les différentiations formelles ne donnent peut-être pas une idée claire des questions à résoudre. |
The Greek Cypriot side was not being formalistic and rigid in declining to prioritise. | En refusant de hiérarchiser ses exigences, la partie chypriote grecque n'était ni formaliste ni intransigeante. |
To say this is not to take a formalistic approach towards jurisdiction and certainly not to indulge in any sort of legal nitpicking. | Il ne s'agit pas de formalisme relatif à la compétence, et certainement pas d'un pinaillage juridique. |
It would merely require the secured creditor to take the formalistic steps of including an express creation of a security right in the proceeds under an independent undertaking in its security agreement with the grantor. | Il lui suffirait d'inclure, dans la convention constitutive conclue avec le constituant, une clause expresse prévoyant la constitution d'une sûreté sur le produit de l'engagement. |
In line with this commitment, and in order to give a renewed impetus to public meetings, more reflection on how to make better use of public meetings—and how to keep them from being needlessly formalistic and excessively long—would be useful. | À cette fin, et pour redynamiser ces séances, il y aurait lieu de réfléchir plus avant à la manière d'en tirer le meilleur parti - et de faire en sorte qu'elles ne soient pas inutilement formalistes et d'une longueur excessive. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !