forget

Sometimes, we forget how much dads do for their kids.
Parfois, nous oublions combien les papas font pour leurs enfants.
So easy - you almost forget that he is there!
Si facile - vous oubliez presque qu'il est là !
Sometimes, we forget how much moms do for their kids.
Parfois, nous oublions combien les mamans font pour leurs enfants.
Check our bases here and do not forget to participate!
Consultez nos bases ici et n'oubliez pas de participer !
Can we just forget our past and all our traumas?
Pouvons-nous simplement oublier notre passé et tous nos traumatismes ?
Also, do not forget to take care of drinking water.
Aussi, ne pas oublier de prendre soin de l'eau potable.
Do not forget to check out all the controversial components!
Ne pas oublier de vérifier tous les composants controversés !
But don't forget other payment processors, like Nochex and FastPay.
Mais n'oubliez pas d'autres processeurs de paiement, comme Nochex et FastPay.
If the ventilation is good, we forget about itexistence.
Si la ventilation est bonne, nous oublions à ce sujetl'existence.
That is why we must not forget the social dialogue.
C'est pourquoi nous ne pouvons pas oublier le dialogue social.
Never forget a task with reminders on your mobile device.
N'oubliez jamais un tâche avec les rappels sur votre appareil.
Don't forget to leave a review with your feedback.
Ne pas oublier de laisser un commentaire avec vos commentaires.
We must not forget the rights of local languages.
Nous ne devons pas oublier les droits des langues locales.
Don't forget, it takes ten girls to make a pyramid.
N'oublie pas, il faut dix filles pour faire une pyramide.
But do not forget that every child - a unique personality.
Mais ne pas oublier que chaque enfant - une personnalité unique.
Never forget that my Son, one and triune, loves you.
N'oubliez jamais que mon Fils, un et trine, vous aime.
First thing on the list, don't forget the baby.
Première chose sur la liste, ne pas oublier le bébé.
How could you forget that the divine resides within you?
Comment pourriez-vous oublier que le divin réside en vous ?
And don't forget, you told me Nick was a Grimm.
Et n'oublie pas, tu m'as dit que Nick était un Grimm.
Do not forget to feed the hairs with vitamins.
Ne pas oublier de nourrir les cheveux avec des vitamines.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie