forger
- Exemples
Ici vit une population de forgerons, de sculpteurs et de vanniers. | Here lives a population of blacksmiths, sculptors and weavers. |
Za 1, 20 L'Eternel me fit voir quatre forgerons. | Za 1, 20 And the LORD showed me four carpenters. |
Za 1, 20 L'Eternel me fit voir quatre forgerons. | Za 1, 20 And the Lord showed me four workmen. |
C'était l'un des meilleurs forgerons de sabre de son époque. | He was one of the best sword smiths of his time. |
Avant d'arriver à Sokodé, vous découvrirez les techniques artisanales des forgerons de Bandjeli. | Before arriving in Sokodé, you will discover the crafts of blacksmiths Bandjeli. |
Les commandes ne tardèrent pas à submerger les forgerons. | Orders soon began to overwhelm the blacksmiths. |
Puis l'Éternel me fit voir quatre forgerons. | And the LORD shewed me four carpenters. |
C'est à ce prix que nous forgerons une société plus démocratique, éthique, productive et pacifique. | This will enable us to achieve a more democratic, ethical, productive, and peaceful society. |
Un merveilleux accessoire pour les reconstituteurs, les GN et les reconstructions de forgerons, paysans, chasseurs et autres ouvriers. | A wonderful accessory for re-enactors, LARP and reconstructions of blacksmiths, peasants, hunters and other workmen. |
Vous pouvez y observer le travail des batteurs de l’aire, des charbonniers et des forgerons. | You can see the work of the threshing floors batters, the coalmen or the smiths. |
20 L'Éternel me fit voir quatre forgerons. | And the LORD showed me four carpenters. |
Tous les charpentiers, forgerons et peintres du monde apprendraient quelque chose pour leur métier en venant ici[31] ! | All the carpenters, smiths, and painters in the world would learn something in their trades by coming here! |
Nous commencerons par laisser l’Irak de façon responsable à son peuple. Et nous forgerons une paix durement méritée en Afghanistan. | We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. |
Nous commencerons par laisser l’Irak à son peuple de façon responsable. Et nous forgerons une paix durement méritée en Afghanistan. | We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. |
Ce petit village de forgerons a été abandonné en 1953 quand il a été inondé avec de l'eau pour créer un réservoir. | This small village of blacksmiths was abandoned in 1953 when it was deluged with water to create a reservoir. |
En ce qui concerne Brok et Sindri, il était logique que ces forgerons mythiques veuillent fabriquer des armes et des armures légendaires. | For Brok and Sindri, it was logical that legendary blacksmiths would want to craft legendary weapons and armor. |
En ce qui concerne Brok et Sindri, il était logique que ces forgerons mythiques veuillent fabriquer des armes et des armures légendaires. | For Brok and Sindri, it was logical that legendary blacksmiths would want to craft legendary weapons and armour. |
1877 Fondation par Wilhelm Böllhoff (1848-1924) à Herdecke d'une quincaillerie pour les serruriers, les forgerons et les industries. | Established by Wilhelm Böllhoff (1848-1924) in Herdecke, Germany, as a wholesale ironmongery supplying blacksmiths, metalworks and industrial customers. |
La tribu Datoga est constituée de forgerons ; un métier développé au cours des siècles et encore pratiqué varie beaucoup de la même façon aujourd’hui. | The Datoga tribe is blacksmiths; a trade developed over centuries and still practiced in varies much the same way today. |
Après avoir été chassés des villages, les forgerons tinrent les premières auberges, les premières hôtelleries aux abords des agglomérations. | After being driven out of the villages, the smiths maintained the first inns, public lodginghouses, on the outskirts of the settlements. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !