forethought
- Exemples
Let us never lose sight of his unerring wisdom and forethought. | Ne perdons jamais de vue sa sagesse et sa prévoyance infaillibles. |
There is no forethought, no logic in his actions. | Il n'y a pas de préméditation, pas de logique dans ses actions. |
Intentional, conscious and balanced population control is done with forethought. | Un contrôle de la population intentionnel, conscient et équilibré se fait avec de la réflexion. |
I have a gift for forethought. | Je suis prévoyante pour les cadeaux. |
Where and when are only two of many questions to be determined with forethought. | Quand et où sont seulement deux parmi tant de questions auxquelles on doit répondre avec prévoyance. |
It was there in response to the inevitable telegraph, which we had the forethought to employ. | Elle était là en réponse au télégraphe inévitable, que nous avons eu la préméditation à utiliser. |
Jace, I underestimated you at first, but your quick thinking and forethought have saved me time and again. | Jace, je t’ai sous-estimé au départ, mais ton raisonnement rapide et ta prévoyance m’ont sauvé plusieurs fois. |
With consultation and forethought new technologies can offer opportunities for the written press as well. | En participant à une réflexion progressiste, les nouvelles technologies offrent des opportunités nouvelles, y compris pour la presse écrite. |
Any departure from these principles, if such is really deemed essential, ought to be dealt with through the greatest caution and forethought. | On ne doit jamais s'écarter de ces principes, si cela s'avère réellement utile, qu'avec la plus grande prudence et après mûre réflexion. |
In the midst of the greatest catastrophe we revolutionary internationalists have held to our standards of analysis, criticism, and forethought. | Internationalistes révolutionnaires, nous nous sommes maintenus, dans la plus grande des catastrophes mondiales, sur nos positions d'analyse, de critique et de clairvoyance. |
This will be a time of immense loss, and so we must teach you how to engage in community building with forethought and preparation. | Ce sera un temps d’immense perte, et c’est pourquoi nous devons vous apprendre comment vous engager dans la construction d’une communauté avec prévoyance et préparation. |
In a hurry to release useful floor space on the shop-floor, the selling process can be carried out without forethought and hasty decisions made. | Dans le souci de libérer de l’espace utilisable dans l’atelier, le processus de vente peut être réalisé sans prévoyance et sous le coup de décisions hâtives. |
It certainly can have problems, as in the case of the /usr/share/doc issue last year, when things are added to policy without enough forethought. | L'expérience à prouvé, comme ce fut le cas pour /usr/share/doc l'année dernière, que certains problèmes peuvent survenir lorsque la charte subit des modifications qui ne sont pas suffisamment réfléchies. |
Duplicated work is frustrating and time- consuming, but with a little forethought (and Evernote Business), your team can skip starting from scratch and get straight to the good stuff. | Le double emploi est frustrant et chronophage, mais avec un peu d’anticipation (et Evernote Business) votre équipe n’aura plus à tout reprendre à zéro et pourra se concentrer sur des tâches utiles. |
Responsibility has been vested in us, and we must act with forethought in order to make sure that one day future generations do not blame us for failing to deal with this serious situation. | On nous a assigné une responsabilité, et nous devons agir avec prévoyance pour nous assurer que les générations à venir n’aient pas à nous reprocher un jour notre incapacité à gérer cette situation grave. |
You knew that there were ones who seemingly were testing out their temporal power to see what they could create, without much forethought as to how it would impact the rest of the brothers and sisters. | Vous saviez qu’il y avait certaines personnes qui paraissaient tester leur force temporelle pour voir ce qu’elles pourraient créer, sans beaucoup penser à ce que cela pourrait avoir comme impact sur les autres frères et sœurs. |
If you have the forethought to buy the tickets in advance, you can save money. | Si vous avez la prévoyance d’acheter les billets à l’avance, vous pouvez économiser de l’argent. |
And I say most of us with forethought, as my four-year-old daughter has heard me speak of these ideas since she was born. | En disant la plupart d'entre nous je suis prévoyant, puisque ma fille de 4 ans m'entend parler de ça depuis qu'elle est née. |
I should have put a little more Forethought into that. | J'aurais dû être un peu plus prévoyant là-dessus. |
Forethought Language helps us to remember information and serves to transform the way in which we view situations. | Le langage nous aide à nous rappeler l'information et sert à transformer la manière dont nous regardons les situations. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !