force d'âme

Il sait les encourager par son exemple personnel, par sa force d'âme et par sa sagesse.
He is able to encourage them with his personal example, with his fortitude and his wisdom.
Certaines de ces femmes furent des héroïnes, d'autres des monstres, mais toutes se caractérisèrent par une force d'âme et une détermination remarquables.
Some of these women are heroines, and some villains, but all are remarkable for their strength and determination.
Il avait aussi été témoin de la force d'âme et de la résignation courageuse des nombreux chrétiens qu'il avait fait persécuter et tourmenter.
He had also witnessed the fortitude and cheerful resignation of many whom he had caused to be tormented and afflicted.
Souffrir d'une maladie comme celle-ci sans sombrer dans le désespoir demande une grande force d'âme.
Suffering from an illness like this without sinking into despair requires great fortitude.
J'ai été impressionné par la grande force d'âme et la maturité de ces enfants malgré leur jeune âge.
I was impressed by the great fortitude and maturity of those kids despite them being so young.
Et il a besoin de quelqu'un avec votre force d'âme.
And he needs someone with the steel that your soul has.
Quand je suis venu chez toi, mon seigneur, j'ai réalisé ma propre force d'âme.
When I came to you, my Lord, I realised my own soul force.
Vous-mêmes, chers Frères dans l'épiscopat, vous avez vécu ces événements avec une grande force d'âme.
You yourselves, dear Brothers in the Episcopate, have borne these events with great strength of mind.
Nous ne possédons pas une telle force d'âme.
Most of us are not so strong.
De la force d'âme.
There's strength of heart.
Il supporta tous ces malheurs et ces tourments avec le plus grand courage et la plus grande force d'âme.
He bore all evils and torments with the greatest courage and fortitude.
Auront-ils votre force d'âme ?
They may not be as strong as you.
Cette âme, n'identifiant pas cette différence, considère comme étant le comportement des corps (matière) celle de la force d'âme.
This soul, not recognising this difference, considers the behaviour of bodies (matter) to be that of the soul force.
L'état des centres dépend donc du type et de la qualité de la force d'âme qui vibre en eux.
The state of the centres, then, is dependent upon the type and quality of soul force vibrating through them.
J'en profite aussi pour saluer le courage, la force d'âme et la résistance pacifique du peuple tibétain dont l'exemple nous inspire tous.
I also wish to take this opportunity to salute the courage, fortitude and peaceful resistance of the Tibetan people whose example is an inspiration to us all.
Cela exige de l'Évêque une attitude de service marquée par la force d'âme, par le courage apostolique et par un abandon confiant à l'action intérieure de l'Esprit.
This requires of the Bishop an attitude of service marked by personal strength, apostolic courage and trusting abandonment to the inner working of the Spirit.
De nos jours, il est utilisé pour désigner la somme des attributs d'une personne, telle son intégrité, son courage, sa force d'âme, son honnêteté et sa loyauté.
Nowadays, it is known as the sum of all the attributes, such as integrity, courage, fortitude, honesty, and loyalty, in a person.
P.1312 - §6 Je regrette de ne pas être autorisé à raconter la patience, la force d'âme et l'habileté avec lesquelles ce Fils Matériel fit face aux situations éprouvantes sur cette planète perturbée.
I regret that I do not have permission to narrate the patience, fortitude, and skill with which this Material Son met the trying situations on this confused planet.
Cela requiert ouverture d'esprit, confiance, imagination, mais aussi refus de la complaisance, force d'âme et fermeté afin de résister à tout ce qui peut mettre en cause la liberté et les droits de la personne.
This requires an open mind, trust, imagination, a rejection of complacency, moral strength and firmness to resist anything that could imperil freedom and individual rights.
Il a rendu hommage à la force d'âme et à la détermination de M. Ganji, déclarant qu'il pouvait être un exemple à suivre et un signe d'encouragement pour les nombreux intellectuels, étudiants, journalistes et écrivains emprisonnés en raison de leurs opinions.
The Rapporteur paid tribute to Mr. Ganji's strength and determination, stating that he can be an example and an encouragement for the numerous intellectuals, students, journalists and writers imprisoned because of their opinions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté