fontanelle

Nous pensons que quelqu'un les a poussés à travers la fontanelle du crâne de votre mari.
We think someone pushed them Through the soft fontanel of your husband's head.
Elle a encore sa fontanelle sur sa tête
She still has that soft spot on her head.
Bombement de la fontanelle chez des nourrissons En cas de signes indiquant une hypertension intracrânienne, il faut interrompre le traitement.
Bulging fontanelle in infants Treatment should cease if evidence of raised intracranial pressure develops.
Si vous ne pouvez maintenir votre conscience dans la fontanelle, vous pouvez fixer votre attention dans la glande pituitaire (sixième centre).
If you cannot maintain your consciousness in the fontanel, you can fix your attention in the pituitary gland (sixth center).
Avec des traits réalistes et une fontanelle qui peut être ajustée pour être présentée normale ou bombée ainsi que des mouvements du torse pour simuler une convulsion, SimBaby aide les professionnels de la santé à reconnaître et à gérer les urgences pédiatriques.
With lifelike traits such as a fontanel that can be adjusted to present as normal or bulging and torso motion to simulate seizure, SimBaby helps healthcare providers recognise and manage pediatric emergencies.
La fontanelle permet les changements de forme de la tête pendant l'accouchement et la croissance du cerveau.
The soft spot allows for changes in head shape during childbirth and brain growth.
Demain nous irons à Fontanelle.
Tomorrow, if you wish, we can go together to visit the Fontanelle.
Dans la ville il y a d'autres villas élégantes, comme la villa Pizzo, entouré par un immense parc, et Villa Fontanelle.
In the town there are other elegant villas, like Villa Pizzo, surrounded by an immense park, and Villa Fontanelle.
Offrant une vue sur la montagne, le BeB Vanessa Le Fontanelle est situé à Caltanissetta et dispose d'une connexion Wi-Fi gratuite.
Price per night 30 EUR With mountain views, BeB Vanessa Le Fontanelle is situated in Caltanissetta and has free WiFi.
La légende rapporte que la présence d’une fontanelle, zone du crâne ainsi nommée, chez les chihuahuas était l’assurance de leur proximité certaine avec les Dieux ; ce qui n’était pas forcément une chance que l’attribution de ce caractère sacré.
The legend tells that, through the molera (in this way is called this area of the skull) the Chihuahuas were communicating with the gods: it was not by a chance that a certain aura of sacredness was conferred to it.
Un bébé peut avoir la fontanelle enfoncée s'il est déshydraté.
A baby can have a sunken soft spot if he is dehydrated.
La fontanelle se ferme lorsque le bébé a environ un an et demi.
Fontanels close when a baby is approximately one and a half years old.
La fontanelle antérieure reste ouverte jusqu'à ce que le bébé ait plus de deux ans.
The front fontanelle remains open well into a baby’s second year.
La fontanelle des bébés est très fragile et doit être manipulée avec le plus grand soin.
Babies' soft spots are extremely fragile and should be handled with utmost care.
La Fontanelle dispose d'une piscine en plein air et se situe dans 2 hectares de jardins de lavande et d'oliviers.
La Fontanelle has an outdoor swimming pool and is situated in 2 hectares of gardens planted with lavender and olive trees.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer