fonder

En 1462, les Dominicains fondent une communauté à Bol.
In 1462, the Dominicans found a community with Bol.
Il porte atteinte aux principes qui fondent notre Organisation universelle.
It undermines the very principles that underlie our universal Organization.
Ils se fondent sur une analyse coûts/bénéfices des propositions.
They are based on a cost/benefit analysis of the proposals.
Les glaciers fondent, les calottes glaciaires disparaissent dans les océans.
Glaciers are melting, the ice caps disappearing into the oceans.
Ce sont des microgranulés orodispersibles qui fondent au contact de la salive.
These are orodispersible microgranules that melt on contact with saliva.
Ces motifs se fondent sur les indicateurs suivants :
Those grounds shall be based on the following indicators:
Les projections se fondent sur la moyenne des 18 derniers mois.
Projections are based on an average of the past 18 months.
Les définitions se fondent autant que possible sur les IFRS.
The definitions have been based wherever possible on IFRS.
En 2006 ils fondent le Cabinet LucidiPevere à Milan.
In 2006 they established the LucidiPevere Design Studio in Milan.
Elles fondent leur analyse sur les éléments suivants :
They base their analysis on the following elements:
Les traités se fondent sur la méfiance née des expériences passées.
Treaties are based on mistrust born of past experience.
Elles se fondent sur le respect des matériaux originaux.
They are based on respect for the original material.
Les règles de conflit, sur lesquelles ils se fondent, sont neutres.
The conflict rules on which they are based are neutral.
Car si les gens ne sortent pas du bain, ils fondent.
Because if people don't get out of their baths, they melt.
Les pôles fondent et Elvis n'est plus vivant.
The ice caps are melting and Elvis is not alive.
Cependant, ces affirmations se fondent souvent sur des informations peu fiables.
But these claims are often based on unreliable information.
Vous avez des convictions fortes qui fondent souvent nos désaccords.
You have strong convictions that often form the basis of our disagreements.
Les glaciers fondent et ressortent. Pourquoi pas nous ?
The ice melts and gets out. Why can't we?
Ces données se fondent sur la norme DIN 1343.
This information is based on DIN 1343.
Toutes les granules fondent ensemble, fermant parfaitement la fuite.
Therefore all the granules melt together, closing up the leakage perfectly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée