flurry
- Exemples
Produces a flurry of stars flying in different directions. | Produit une vague d'étoiles qui volent dans des directions différentes. |
So flurry of phone calls and emails from The New York Times. | Et donc une vague d'appels téléphoniques et de courriels du New York Times. |
It's a flurry of deliveries. | Ce est une vague de livraisons. |
Leave the airport flurry behind you with a relaxing spa massage and a glass of Prosecco. | Oubliez l'agitation de l'aéroport grâce à un massage spa relaxant et une coupe de Prosecco. |
There is a flurry of calls over the intercom, and ground controllers rapidly deal with the problem. | Il y a une rafale d’appels sur l’intercom, et les contrôleurs au sol maîtrisent rapidement le problème. |
And then begins a flurry of events and actions that radically changes the lives of all fools. | Et commence alors une vague de manifestations et d'actions qui change radicalement la vie de tous les imbéciles. |
An unprecedented flurry of activity is being observed along the Aegean coasts and in Thrace. | Une activité sans précédent caractérise les côtes de la mer Égée et la région de Thrace. |
I got a flurry of emails in response to it and would love to hear your feedback. | Je suis une avalanche de courriels en réponse à elle et je serais ravi d"entendre vos commentaires. |
After hours of little action, we've seen a flurry of activity on the 20th floor of the building. | Après des heures d'inaction... nous avons pu observer depuis 2 minutes une intense activité... au 20ème étage de l'immeuble. |
Because it was a government report, it created a flurry when it was reported in the press. | Vu que c’était un rapport du gouvernement, il a fait des vagues quand il a été dévoilé à la presse. |
A flurry of memes with the hashtag #mananasy (pineapple) appeared within days on various Malagasy websites and social media. | Une avalanche de mèmes sous le hashtag #mananasy (ananas) a fait son apparition en quelques jours sur les réseaux sociaux locaux. |
Lyralei's ability to bombard opponents with a flurry of arrows is unparalleled - even at the expense of accuracy. | La capacité de Lyralei à bombarder ses adversaires avec une rafale de flèches est inégalée - même au détriment de la précision. |
The resolution set off a flurry of diplomatic protests and recriminations by Netanyahu against members of the Security Council. | La résolution a déclenché une pluie de protestations diplomatiques et de récriminations par Netanyahu contre les membres du Conseil de sécurité. |
Instead, I take a deep breath and get stuck in to a flurry of emails, calls and texts. | Au lieu de cela, je respire profondément et je me retrouve coincée sous une avalanche d'e-mails, d'appels et de textes. |
At the same time, there is a flurry of ideas on what the goals should be and how progress should be measured. | Parallèlement, il y a une avalanche d’idées sur ce que devraient être les objectifs et comment doivent être mesurés les progrès. |
Hence the flurry of new formats, technologies, capabilities, and products that now are delighting retail customers around the world. | Ainsi, l’apparition de nouveaux formats, les technologies, les capacités et les produits comblent les acheteurs en magasin dans le monde entier. |
Facebook and WhatsApp have seen a flurry of false and misleading posts promoting Jair Bolsonaro, who is likely to be Brazil's next president. | Facebook et WhatsApp ont vu un déluge de posts mensongers et trompeurs en faveur de Jair Bolsonaro, probable prochain président du Brésil. |
Beyond the general debate, there has been a flurry of diplomatic activity, including many high-level events convened by the Secretary-General. | En marge du débat général, d'intenses échanges diplomatiques ont eu lieu, y compris nombre de réunions de haut niveau organisées par le Secrétaire général. |
When there is no political will to start work, an artificial flurry of activity will not jump-start the process. | Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire. |
The weeks before the dance, the house is in a flurry, and I don't know who's more excited, the staff or the kids. | Les semaines avant le bal, la maison est agitée et j'ignore qui est le plus excité, le personnel ou les enfants. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
