flesh

They can lead clean lives even though they cannot help sinning with their fleshes.
Ils peuvent mener des vies pures même s’ils ne peuvent que pécher avec leurs chairs.
Europe has a responsibility in respect of the rest of the world, and this Fund fleshes out this responsibility.
L'Europe a une responsabilité envers le reste du monde, et ce Fonds donne un contenu à cette responsabilité.
I am pleased that the report fleshes out the Commission's recommendation, and for this I reiterate my congratulations to the rapporteur.
Je suis ravie que le rapport inspire la recommandation de la Commission. C'est pourquoi je réitère mes félicitations au rapporteur.
It is not consumed by man because of its modest size and because, living longer, the fleshes are toxic and may cause the ciguatera.
Il n’est pas consommé par l’homme à cause de sa taille modeste et parce qu’au cours du temps, les chairs deviennent toxiques et peuvent provoquer la cigüatera.
By using these shells, we get something that looks like an apartment, fleshes out the city, but still gives us a platform on which to build.
En utilisant ces modèles, nous obtenons quelque chose qui ressemble à un immeuble et qui étoffe la ville mais qui nous procure aussi une plate-forme sur laquelle construire.
As a society fleshes out its social conscience and new forms of network crime crop up, of which the recent case of paedophilia is a sinister example, then the concept of human rights must be altered.
Il le sera à mesure que la société éclaire sa conscience sociale, à mesure que surgissent de nouvelles formes de criminalité « en réseau » dont le récent cas de pédophilie n'est qu'un sinistre exemple.
The creative brief is a document that sums up what you want to say and fleshes out your needs in the advertising campaign.
Le "brief créatif" est un document qui résume votre message et décrit par le menu vos attentes quant à l'impact de la campagne publicitaire.
With Troisièmes noces, Lambert fleshes out a situation that was already at the core of his two previous films: the face-off between two human beings who are polar opposites, and who will have to learn to live together.
Avec Troisièmes noces, David Lambert brode autour d’une situation qui était déjà au coeur de ses deux films précédents : la confrontation de deux êtres que tout oppose, et vont devoir apprendre à vivre ensemble.
This report by Mr Feio fleshes out Parliament's responsibility for the institutional consolidation of the EU for greater unification in Europe and in terms of the global economy, in the interests of the European public and their well-being.
Ce rapport de M. Feio donne corps à la responsabilité du Parlement vis-à-vis de la consolidation de l'UE, pour une unification accrue de l'Europe et en termes d'économie mondiale, dans l'intérêt des citoyens européens et de leur bien-être.
The same goes for the way in which society fleshes out its ethical conscience and is confronted by new problems resulting from scientific progress such as the cases of genetic manipulation or computerisation, which are alarming more than cynical.
Il le sera aussi à mesure que la société sera confrontée à de nouveaux problèmes que soulèvent les progrès de la science dont les cas de manipulation génétique et informatique sont des exemples alarmants mais non pas cyniques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché