flatteur

Son style est unique et très flatteur pour le visage.
Its styling is unique and very flattering to the face.
C'est très flatteur, mais vous ne voulez pas de moi.
This is all very flattering, but, you don't want me.
C'est très flatteur, mais vous allez devoir vous débrouiller seul.
That's very flattering, but you'll have to manage on your own.
Aussi flatteur que ce soit, vous n'êtes pas les bienvenus.
As flattering as that is, you're not welcome here.
C'est flatteur, fêter le succès de mon expérience...
That's very flattering. To celebrate the success of my experiment?
Sachant à quel point la nourriture compte pour toi, c'est très flatteur.
Knowing how much food means to you, that's very flattering.
C'est un portrait très flatteur de mes amies que tu peins là.
That's a very flattering portrait of my friends you're painting.
Pas extrêmement célèbres, mais, tu sais. Eh bien, c'est flatteur.
Not lohan famous, but, you know... well, that's flattering.
Merci, c'est très flatteur, mais j'adore la neuro.
Thank you, and that's very flattering, but I love neuro.
Sachant ce que la bouffe représente pour toi, c'est vraiment flatteur.
Knowing how much food means to you, that's very flattering.
Il possède une couture latérale sur le devant pour un look flatteur.
It has a side seam on the front for a flattering look.
Les résidents ont un surnom pour toi, et ce n'est pas flatteur.
The residents have a nickname for you, and it is not flattering.
C'est très flatteur, mais difficile à croire.
It was all very flattering, but rather difficult to believe.
Oh, c'est très flatteur, mais je suis mariée.
Oh, that's very flattering, but I'm married.
Très flatteur, William, mais je ne suis qu'une infirmière.
That's very flattering William, but I'm just a nurse.
Très flatteur, William, mais je ne suis qu'une infirmière.
That's pretty flattering, William, but I'm just a nurse.
Le résultat est flatteur et extrêmement séduisant.
The result is flattering and highly seductive.
Non, c'est très flatteur, mais je suis avocat.
No, it's very flattering, but I'm an attorney.
C'est flatteur, mais j'ai déjà un travail.
It's very flattering, but I already have a job.
Ce n'est pas très flatteur, mais c'est mieux que la photo.
It's not very flattering, Finch, but better than the picture.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X