firmament

Praise Him in the firmament of His power.
Louez-Le dans le firmament de sa puissance.
The VIP of your life, your most radiant star in the firmament?
Le VIP de votre vie, votre étoile la plus brillante dans le ciel ?
The firmament appears to open and shut.
Le firmament semble s’ouvrir et se refermer.
They are there, fixed in the firmament, but the eye cannot distinguish them.
Elles sont là cependant, fixées sur le firmament, mais l'œil ne saurait les distinguer.
Praise him in the firmament of his power.
Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance !
The angels are the second part of each and every creation that is below the firmament.
Les anges sont la deuxième partie de chaque création qui est en dessous du firmament.
They are there, fixed in the firmament, but the eye cannot distinguish them.
Elles sont là, cependant, incrustées dans le firmament, mais nos regards ne les distinguent pas.
The stars are secure in the firmament and the rent's paid, so all's right with the world.
Les étoiles sont toujours au firmament et le loyer est payé : tout va bien.
They had been observing mankind from their firmament or from a stone or from a snowflake.
Depuis leur firmament ou une pierre ou un flocon de neige, ils avaient surveillé les hommes.
Even the hypothesis that a good father must live above the starry firmament seems to us to be disputable.
Même l’hypothèse qu’au-dessus du ciel étoilé puisse habiter le père bon, nous semble discutable.
The Online Star Register is a public star register where you can name stars in the firmament.
Le Online Star Register est un registre ouvert où vous pouvez donner un nom à des étoiles de l’univers.
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
Et qui soient pour luminaires dans l'étendue des cieux, afin d'éclairer la terre ; et il fut ainsi.
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
Et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue des cieux, pour éclairer la terre ; et cela fut ainsi.
Today, we know the stars are Suns and they are not placed in the firmament for our exclusive treat.
Aujourd’hui nous savons que les étoiles sont des soleils et qu’elles n’ont pas été mises dans le firmament pour notre plaisir exclusif.
Bring comfort and tenderness to those who mourn for their loss on Earth, before finding the firmament of thy palace.
Apporte réconfort et tendresse à ceux qui, sur la Terre, pleurent sa disparition avant de le retrouver au firmament de Ton palais.
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
Et il se faisait un bruit au-dessus du firmament qui était sur leur tête ; quand ils s'arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.
They who are wise shall shine as the brightness of the firmament and they who turn many to righteousness as the stars forever and ever.
Les sages auront l'éclat du firmament, et ceux qui orientent beaucoup d'hommes vers la droiture brilleront éternellement comme les étoiles.
They who are wise shall shine as the brightness of the firmament and they who turn many to righteousness as the stars forever and ever.
Les sages auront l’éclat du firmament, et ceux qui orientent beaucoup d’hommes vers la droiture brilleront éternellement comme les étoiles.
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
15 et qu’ils servent de luminaires dans le firmament du ciel pour éclairer la terre. » Et cela fut ainsi.
Over the heads of the living creatures there was the likeness of a firmament, shining like crystal, spread out above their heads.
Au-dessus des têtes des êtres vivants, était la ressemblance d'un firmament, pareil à un cristal éblouissant ; il était étendu au-dessus de leurs têtes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie