figure

The art is figuring out when you actually have a position.
L'art est de trouver là où vous avez réellement une position.
Guess I have to start figuring all this out.
Je suppose que je dois commencer à déterminer tout ça.
Seems you two have been doing a lot of figuring.
Il semble que vous deux avez fait pas mal de réflexions.
Then that leaves figuring out what to do with your dad.
Il reste donc à trouver quoi faire de ton père.
Look... I know it's not easy figuring this stuff out.
Écoute... Je sais que ce n'est pas facile de gérer tout ça.
I'm figuring out what kind of mentor you were.
Je me demandais quel Genre de mentor vous étiez.
But don't get to figuring on that too much.
Mais ne soyez pas figurant sur que trop.
What you don't need is a guy who's still figuring it out.
Tu n'as pas besoin d'un mec qui se cherche encore.
The trick is figuring out how to be on the winning side.
Le truc, c'est de découvrir comment être du côté gagnant.
Even you, figuring out the meaning of life.
Même toi, t'essayes de trouver le sens de la vie.
I'm figuring you can get through it faster than us.
Je m'imagine que tu peux la parcourir plus vite que nous.
I'm figuring out what I want to do next.
Je ne sais pas ce que je veux faire ensuite.
They have a great difficulty in figuring out our time as such.
Ils ont une grande difficulté à figurer sur notre époque en tant que telle.
Aren't you a little old to just be figuring that out?
N'êtes vous pas un tout petit peu vieux pour demander ça ?
I'm your wife, so why aren't you figuring it out with me?
Je suis ta femme, alors pourquoi tu ne l'envisage pas avec moi ?
I've always been good at figuring things out.
J'ai toujours été bon pour fabriquer des choses.
Yeah, I was figuring the same thing.
Ouais, je me disais la même chose.
I think I like figuring this one out... On my own.
Je crois que je préfère trouver celui là... Par moi-même.
If that's the way he does it, that's figuring pretty fine.
S'il agit de cette manière là, c'est plutôt bien calculé.
For me, what's most important right now is figuring out what they are.
Pour l'heure, ma priorité est de découvrir ce qu'ils sont.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X