fidèlement

Alors, cultivez votre coeur en bonne terre et étudiez fidèlement.
Then, cultivate your heart into good soil and study faithfully.
En retour, vous nous accompagnez fidèlement dans nos vies quotidiennes.
In return, you accompany us faithfully through our daily lives.
Dans le Craft de Waza DC-2W, elle est fidèlement recréé.
In the Waza Craft DC-2W, it is faithfully recreated.
Ils sont durables, de sorte servent fidèlement plus d'un an.
They are durable, so faithfully serve more than one year.
Alors, nous pouvons chasser les péchés et travailler fidèlement avec joie.
Then, we can cast away sins and work faithfully with joy.
Il doit parfaitement et représenter fidèlement une image idéale.
It must perfectly and accurately represent an ideal image.
Sachez ceci, JE protégerai fidèlement tous ceux qui sont MIENS.
Know this; I will faithfully protect all those who are MINE.
Dinosaure Velociraptor 10 cm fidèlement inspiré par le film Jurassic World 2.
Dinosaur Velociraptor 10 cm faithfully inspired by the film Jurassic World 2.
Refléter fidèlement cette tradition, les nouveaux modèles de la collection actuelle.
Accurately reflect this tradition, the new models of the current collection.
La tradition oblate a suivi fidèlement l’enseignement du père Fabre.
The Oblate tradition followed faithfully the teachings of Father Fabre.
De temps pour répondre fidèlement aux interrogations sur notre vocation.
Time to answer faithfully questions concerning our vocation.
Le niveau de coopération entre les deux institutions est fidèlement indiqué.
The level of cooperation between the two bodies is duly reported.
Manifestement, toutes les modalités établies doivent refléter fidèlement le mandat de Doha.
Clearly, any modalities established must faithfully reflect the Doha mandate.
Je crois que cela est déjà fidèlement reflété dans les considérants.
I feel that is already properly reflected in the recitals.
Même la moindre des touches est fidèlement produite.
Even the slightest of touches is faithfully produced.
Soyez toujours prêts à accomplir fidèlement cette tâche.
Be always ready to carry out this task faithfully.
Ils prennent leurs fonctions très au sérieux et les accomplissent fidèlement.
They take their duties seriously and faithfully fulfill them.
Probabilité que votre échantillon reflète fidèlement les attitudes de votre population.
The probability that your sample accurately reflects the attitudes of your population.
Parce qu’ils priaient fidèlement le chapelet tous les jours.
Because they faithfully prayed the rosary every day.
J'espère avoir répondu correctement et fidèlement à toutes les questions.
I hope I have answered all questions correctly and faithfully.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X