That's why we had to tell a little fib.
C'est pourquoi on a raconté un petit mensonge.
That's why we had to tell a little fib.
C'est pour ça qu'on a raconté un petit mensonge.
I'm sure she's had occasion to fib.
Je suis certain qu'elle a pu me dire des bobards.
You know I wouldn't fib.
Tu sais que je ne te mentirais pas.
And you didn't fib to the girls.
Tu as raconté un mensonge. Mais pas aux filles.
That is not true. And this is no place for a fib.
Ce n'est pas vrai. Et ce n'est pas un endroit pour dire des bobards.
We were unaware of the University policy, so that's why the little fib.
On n'était pas au courant des règles de I'université, d'où le petit mensonge.
Well, okay, that was a fib.
D'accord, c'était un mensonge.
Other than the occasional fib, would you say that you have a close relationship?
Mais à part ces cachotteries occasionnelles, diriez-vous que vous êtes proches ?
If you know you're going to have to tell a fib, calm down.
Essayez de vous calmer si vous savez que vous allez devoir raconter un bobard.
You know I wouldn't fib.
- Je ne raconte pas d'histoires.
Better not tell a fib. Ooh!
Évitons les bobards.
However, their father plays along with the fib, saying catalog cats are real, but that it is very hard to catch or see one.
Cependant, leur père joue avec la fib, disant que les chats catalogues sont réels, mais qu'il est très difficile d'en attraper ou de voir un.
Well, I wanted us to come out of this tour with something, so I figured the best way to motivate us to save would be to fib a little on how much we had.
Je voulais qu'on revienne de cette tournée avec quelque chose, alors j'ai imaginé que la meilleure façon de nous motiver pour économiser c'était de mentir un peu sur ce que nous avions.
Dani isn't sick. It was just a fib to stay home.
Dani n'est pas malade. C'était juste un petit mensonge pour rester à la maison.
How could you believe what he said? It was clearly a fib.
Comment as-tu pu croire ce qu'il a dit ? C'était clairement un mensonge.
My brother told my mom a fib.
Mon frère a raconté un bobard à ma mère.
It's not a fib; it's absolutely true!
Ce n'est pas un mensonge ; c'est la pure vérité !
Tell me where were you yesterday and don't tell me another fib.
Dis-moi où tu étais hier et ne me raconte pas encore un mensonge.
I had to tell her a fib to make her feel better.
J'ai dû lui raconter un petit mensonge pour qu'elle se sente mieux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X