fetters

It is not wholly subject to the fetters of antecedent causation.
Elle n’est pas entièrement soumise aux entraves des causes antécédentes.
Once liberated from the fetters of feudalism, bourgeois relations develop automatically.
Les rapports bourgeois, une fois libérés des entraves féodales, se développent automatiquement.
Revolution removed the fetters from politics.
La révolution a brisé les entraves de la politique.
We should do everything to remove these fetters as quickly as possible.
Nous devons tout faire, afin de vaincre au plus vite ces entraves.
And no fetters shall be applied unless necessary.
Les entraves ne doivent être utilisées qu'en cas de nécessité.
The best fetters are those which bind by nothing material, yet cannot be broken.
Les meilleures chaînes sont celles qui ne lient par rien de matériel et pourtant ne peuvent être brisées.
Totem was developed without the fetters of a screenplay, with no predictable patterns of ideas.
Totem a été développé sans être empesé par un scénario ou des schémas conceptuels prévisibles.
This rune - a kind of prohibition, constraint of action, coercion, bonds and fetters.
Cette rune - une sorte d'interdiction, de contrainte d'action, de coercition, de liens et de fers.
This is the Universal Father escaping from the fetters of infinity and the limitations of absoluteness.
C’est le Père Universel s’échappant des fers de l’infinité et des limitations de l’absoluité.
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
From forms of development of the productive forces these relations turn into their fetters.
De formes de développement des forces productives qu’ils étaient, ces rapports deviennent des entraves pour ces forces.
The fetters that bind you have been fashioned by politics; and by politics they will be removed.
Les chaînes qui vous lient ont été façonnées par la politique ; et par la politique elles seront enlevées.
I endorse the critical appraisal of earmarking, for example, which puts us in fetters.
Je m’associe à l’évaluation critique de l’affectation spécifique des fonds, par exemple, qui constitue une entrave.
Means of restraint such as handcuffs, fetters, chains and straightjackets must never be applied as punishment.
Les moyens de contrainte tels que menottes, fers, chaînes et camisoles de force ne doivent jamais être utilisés comme punition.
The fetters around his neck were so heavy that he was unable to lift his head.
Les chaînes qu’il portait à son cou étaient si lourdes qu’il n’arrivait pas à relever la tête.
Women are at the focus of the fetters organized by the bourgeois state and family system.
Les femmes se trouvent au centre de la chaîne, organisée par l’ordre de l’État et familial bourgeois.
Men are bound, not with steel chains or iron fetters, but with the invisible shackles of evil.
Des hommes sont liés, non pas par des chaînes ou des verrous, mais par les entraves invisibles du mal.
From forms of development of the productive forces these relations turn into their fetters.
Au début, ces relations – avec leur expression légale et politique – aident au développement des forces productives.
All of that is in the past now, though, as the Deuce has broken his fetters and fled to the living world.
Tout cela est du passé maintenant, si, comme le Deuce a rompu ses fers et s'enfuit au monde vivant.
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui et l'attacha avec des chaînes en bronze pour le conduire à Babylone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X