entraver

Toutefois, les mêmes entraves et problèmes de base existent toujours.
However, the same basic barriers and problems still exist.
Détestant la Russie, il alla (sans entraves) en Allemagne.
Loathing Russia, he went (without hindrance) to Germany.
Elle n’est pas entièrement soumise aux entraves des causes antécédentes.
It is not wholly subject to the fetters of antecedent causation.
SCP-2480-1 brise ses entraves, en se coupant les bras au passage.
SCP-2480-1 breaks its restraints, self-amputating its arms in the process.
D'autres entraves constituent des violations flagrantes du droit international humanitaire.
Other constraints clearly are violations of international humanitarian law.
Toutes les entraves au marché transatlantique sont-elles condamnables ?
Are all the barriers to the transatlantic market undesirable?
Ces entraves périodiques ne sont pas insurmontables.
These periodic impediments are not insurmountable.
Équipé d'une interface LAN 100M pour une navigation sans entraves sur Internet.
Equipped with 100M LAN Interface for unfettered internet surfing.
Nous exigeons également la suppression de toutes les entraves à la liberté d'expression.
We also demand the removal of all the barriers to freedom of expression.
Les PME doivent faire face à plusieurs entraves et obstacles à l'étranger.
SMEs facing abroad face several impediments and barriers.
Nous exigeons également la suppression de toutes les entraves à la liberté d’expression.
We also demand the removal of all the barriers to freedom of expression.
Tout cela constitue des entraves graves au développement et à la paix en Colombie.
This constitutes a serious obstacle to development and peace in Colombia.
Ils bénéficieront de la liberté d’étudier ce qu’ils veulent sans entraves.
They will enjoy a freedom to explore whatever they choose without hindrance.
Les différentes entraves commerciales sont décrites dans des communications et des rapports.
In the communication and the report the various trade barriers are described.
De tels lois et règlements sont considérés les entraves au commerce d'échanges commerciaux non-tarifaires potentielles.
Such laws and regulations are considered potential non-tariff trade barriers.
Une bonne manière de surfer par Internet en sécurité et sans entraves.
A great way to browse the Internet in a secure manner and without restrictions.
Nous devons tout faire, afin de vaincre au plus vite ces entraves.
We should do everything to remove these fetters as quickly as possible.
Vous pouvez ôter les entraves.
You can remove the manacles at any time.
Absence d’entraves au fonctionnement du marché intérieur
Absence of obstacles to the functioning of the internal market
Un marché unifié, sans entraves ni restrictions, est le pilier fondamental de l'Union européenne.
A unified market, without boundaries or restrictions, is the fundamental pillar of the European Union.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté