fester

Pourquoi ne pas parler à Fester, chéri ?
Why don't you speak to Fester, darling?
Oncle Fester, comment sais-tu tant de choses ?
Uncle Fester, how do you know so much?
Je voudrais parler à Fester, s'il vous plait.
I would like to speak with Fester, please.
Tu crois que c'est vraiment l'oncle Fester ?
Do you think that's really Uncle Fester?
Je sais ce que tu ressens, Fester.
I know what you're feeling, Fester.
Mais ce n'est même pas l'Oncle Fester.
But he isn't even Uncle Fester.
Fester est le frère ainé, alors tout est à lui--
Fester's the older brother, so he gets it all.
Toutes ces années séparés, Fester.
All those years apart, Fester.
Viens te promener avec moi, Fester.
Walk with me, Fester.
Tout est à nous, Fester.
It's all ours, Fester.
Elles attendent Fester.
They're waiting for Fester.
Fester, il se pourrait qu'on reste ensemble un moment... Toute notre vie cara mia.
Fester, we may be together for a while...
Fester est vraiment un homme exquis. C'est juste qu'il est très timide.
Fester's really a wonderful man.
Pendant 25 ans, Nous avons essayé de contacter Fester dans l'au-delà, et pendant 25 ans... rien.
For 25 years, we've attempted to contact Fester in the great beyond, and for 25 years, nothing.
Vous avez épousé Fester.
You have gone too far.
L’avocat de la famille Addams doit de l’argent à un usurier et s’empare de la ressemblance de son frère avec Fester pour s’infiltrer dans la famille.
The family lawyer owes money to a loan shark and seizes on his brothers resemblance to Fester to infiltrate the family.
Gordon, le faux Fester, peu à peu, grandit, se rapprochant de plus en plus à la famille,tandis que son frère d’autrefois essaie de voler l’argent dont il a besoin, pour rembourser le prêt à l’usurier.
Gordon, the fake Fester, slowly grows closer and closer to the family while his erstwhile brother tries to steal the money he needs to pay back the loan shark.
Oncle Fester, M'y emmèneras-tu un jour ?
Uncle Fester, will you take me there someday?
L’histoire se déroule autour d’un sombre Gomez qui n’a pas vu son frère Fester pendant de nombreuses années.
The story revolves around a lamenting Gomez who has not seen his brother Fester in many years.
La maison où l'on visite le Musée "Fester" (de la fête) a été construite à la fin du XIXème siècle. De 1905 à 1916 on y trouvait la Mairie et les Bureaux Judiciaires.
The building that houses the Festival Museum was built at the end of the 19th century and from 1905 to 1916 it was used as Town Hall and Judicial Rooms.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Hanoukka
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X