ferocity

The tiger is an emblematic figure representing strength and ferocity.
Le tigre est une figure emblématique représentant la force et la férocité.
He does not want light to uncover his ferocity.
Il ne veut pas que la lumière mette à jour sa férocité.
Its spring ferocity had broken without solution.
Sa férocité printanière s'était cassée sans remède.
I think you need a little bit more ferocity.
Tu as besoin d'un peu plus d'intensité.
As a Dinosaur, you'll be the epitome of cunning and ferocity.
En tant que dinosaure, vous serez l’exemple de la ruse et de la férocité.
Ajani Goldmane is torn between his leonin ferocity and his sense of justice.
Ajani est partagé entre sa férocité de léonin et son sens de la justice.
The tsarist government continued to suppress the workers and peasants with brutal ferocity.
Le gouvernement tsariste continuait de soumettre les ouvriers et les paysans à une répression sauvage.
Where does such ferocity come from?
D'où vient une pareille férocité ?
You have written and talked so much about the ferocity of the bourgeoisie towards the oppressed.
Vous avez tant écrit et discuté de la férocité bourgeoise à l'égard des opprimés.
You have written and talked so much about the ferocity of the bourgeoisie towards the oppressed.
Vous avez tant écrit et discuté de la férocité bourgeoise à l’égard des opprimés.
But all these uprisings, like the uprising in Moscow, were crushed with inhuman ferocity by the autocracy.
Mais toutes ces insurrections, comme celle de Moscou, furent écrasées par le tsarisme avec une férocité inhumaine.
For the sake of posterity, let us collectively work hard to tame the ferocity of this menace.
Pour le bien de la postérité, nous devons travailler collectivement à dompter la férocité de cette menace.
One can see, almost feel, the extreme ferocity of the leopard, and the agony of the suffering gazelle.
On peut voir et presque sentir l'extrême férocité du fauve et l'agonie de la gazelle.
The reputation of the Terrible Ten for the ferocity of their sentences became notorious throughout Europe.
La réputation de la Dix Terrible pour la férocité de leurs peines est devenu tristement célèbre dans toute l'Europe.
Therefore, we cannot and must not underestimate the ferocity of the Taliban and Al-Qaida resurgence.
Nous ne pouvons donc pas nous permettre de sous-estimer la férocité de la réémergence des Taliban et d'Al-Qaida.
On the beach of Dieppe, the wrecks of ships and tanks testify to the ferocity of the fighting.
Sur la plage de Dieppe, les épaves des navires et des chars témoignent de la férocité des combats.
The loss of wooded areas and the tonnes of ash swept away have increased the ferocity of the floods.
La perte des zones boisées et les tonnes de cendres emportées ont accru la férocité des inondations.
Now the first thing that you notice when a crocodile hits you is the ferocity of the bite.
La première chose que vous remarquez, quand un crocodile vous frappe, c'est la férocité de la morsure.
The ferocity of nature has shaped the profile of the most northern coastline of the Mediterranean coast.
La férocité de la nature a marqué le profil du littoral le plus septentrional de la côte méditerranéenne.
When charging, he causes wicked wounds and leaves foes stunned with the ferocity of his attacks.
Lorsqu’il charge ses adversaires, il leur inflige de terribles blessures et les laisse sonnés par la férocité de ses attaques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté