Je fermai mes yeux avant ouvrir notre Café le matin.
I closed my eyes before opening our Café in the morning.
Je fermai la porte pour qu'on ne nous entende pas.
I closed the door so that they wouldn't hear us.
Je fermai la fenêtre et je laissai passer dix bonnes minutes.
I closed the window and let ten minutes go by.
À cet instant, je fermai la bouche avec des larmes dans les yeux.
At that moment, I closed my mouth with tears in my eyes.
Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé.
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé.
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
Souriant avec le facteur, je fermai la porte et ouvris l'emballage.
Giving the postman a cheeky smile, I closed the door and opened up the packaging.
Je fermai mon parapluie.
I closed my umbrella.
Je fermai les yeux quelques instants, le temps d'un rêve.
I closed my eyes for a few minutes, and that's when the dream must have come.
Je fermai les yeux.
I closed my eyes.
Alors, comme un enfant, je fermai les yeux pour ne pas voir toute cette obscurité.
So, like a child, I closed my eyes to shut out all the darkness.
Je fermai les yeux, mais je pouvais encore entendre les hoquets émerveillés de la foule.
I closed my eyes and could still hear the awed gasps of the crowd.
Un effrayant geste de colère frappa une dernière fois mes regards, et je fermai les yeux.
A terrifying gesture of anger struck my eyes one last time, and I closed them.
Je fermai les yeux et parlai de tout mon cœur et de toute mon âme.
I closed my eyes and spoke with all my heart and all my soul.
Je fermai les yeux.
I opened my eyes.
Je fermai les yeux…
I closed my eyes.
Je fermai les yeux et rassemblai ma concentration, me calmant avant de progressivement les rouvrir.
I closed my eyes and gathered my focus, calming down before I gradually reopened them.
Une fois encore, je fermai les yeux et étendis à contrecœur mes sens à l’intérieur du palais impérial.
Once again I closed my eyes, and reluctantly extended my senses inside the imperial palace.
Je fermai les yeux, imaginai un monde extrêmement beau plein de lumière gentille et vent de printemps.
I closed my eyes, I envisioned an extremely beautiful world full of gentle light and wind of spring.
Je fermai mes yeux devant la tour et imaginai un espace rempli de lumière gentille et arôme de printemps.
I closed my eyes in front of the tower and envisioned a space filled with gentle light and aroma of spring.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir