fellow citizen
- Exemples
I mean, frankly, as a fellow citizen, I'm proud of you. | Franchement, en tant que citoyen, je suis fier de vous. |
I wholeheartedly agree with the speech by my fellow citizen, Alonso Puerto. | J'adhère complètement au discours que mon compatriote, M. Alonso Puerta, a prononcé ici. |
My dear fellow citizen: I write to you today, to you who have lost in this era. | Mon cher concitoyen : Je t'écris aujourd'hui, à toi qui a perdu dans cette ère. |
Sincerely yours, a fellow citizen. | Bien à toi. Un concitoyen. |
It was a pleasure to treat a fellow citizen. | - Entre concitoyens. |
For example, our colleague and your fellow citizen, Charlotte Cederschiöld, has helped a lot in ensuring that we have achieved greater transparency in this regard. | Par exemple, votre compatriote, notre collègue Charlotte Cederschiöld, a beaucoup contribué à ce que nous ayons plus de transparence ici. |
The response from Europeans when they are asked whether they are willing to donate organs in order to save the life of a fellow citizen is very strong and very positive. | Lorsqu'on leur demande s'ils seraient prêts à donner des organes pour sauver la vie d'un concitoyen, les Européens réagissent d'une manière très forte et très positive. |
Do you also feel that now, fellow citizen? | Ressens-tu cela également maintenant, cher concitoyen ? |
I'm asking you as a friend and a fellow citizen, protect me... but here in Los Angeles. | Je vous demande, en tant qu'ami et concitoyen, de me protéger, mais ici, à Los Angeles. |
I'm asking you as a friend and a fellow citizen, protect me, but here in Los Angeles. | Je vous demande, en tant qu'ami et concitoyen, de me protéger, mais ici, à Los Angeles. |
But I will admit, fellow citizen, that I have discounted the burden of coping with the loss of status. | J'admettrais cependant, cher concitoyen, que j'ai sous-estimé le poids de la perte de statut. |
Sincerely yours, a fellow citizen. | Bien à toi. |
Together, fellow citizen, we will wait and prepare for the new beginning, the grand new world that is soon to come. | Ensemble, amis citoyens, nous attendrons et nous préparerons pour un nouveau départ, le nouveau monde qui viendra bientôt. |
But there are things we might have to let go of, fellow citizen, starting with our own cherished versions of reality. | Mais nous devrons peut-être lâcher certaines choses, ami citoyen, à commencer par notre propre version favorite de la réalité. |
Logosophy has demonstrated with irrefutable evidence that in the mind resides the evil, which one does to himself and to fellow citizen. | La Logosophie a démontré l´évidence irréfutable que le mal qu´on se fait à soi et à ses semblables réside dans le mental. |
The secretary of the conclave was Archbishop Tommaso Pio Boggiani, age 51, from Boscomarengo in Piedmont, a Dominican like another illustrious fellow citizen of his, Pope St. Pius V. Boggiani was not made a cardinal immediately. | Le secrétaire du conclave est l’archevêque Tommaso Pio Boggiani, âgé de 51 ans, originaire de Boscomarengo en Piémont, dominicain comme son illustre concitoyen, le pape saint Pie V. Boggiani n’est pas créé cardinal immédiatement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !