Some kind of feel-good mental health awareness program, isn't it?
Une sorte de sensibilisation à la santé mentale, n'est-ce pas ?
After a quick cerebral onset it triggers the feel-good physical sensations.
Après une rapide montée cérébrale arrivent les sensations physiques de bien-être.
And so we kind of have this moral feel-good moment.
Et ainsi nous avons en quelque sorte ces moments d'auto-satisfaction morale.
Stress simply dissolves and is replaced with a feel-good, euphoric high.
Le stress disparaît simplement et est remplacé par un effet euphorique de bien-être.
As she sees it, making a good impression is a feel-good activity.
Elle prétend que faire bonne impression est une activité agréable.
So great to be part of your feel-good moment.
C'est si bon de faire partie de votre instant de bonne humeur.
And I'm all for a feel-good Jane.
Et je suis pour Le bien-être de Jane
Definitely sounds like the feel-good hit of the year.
Sans doute l'évènement le plus dément de l'année.
Tryptophan is associated with serotonin, a feel-good hormone released by the brain.
Le tryptophane est associé à la sérotonine, une hormone de la bonne humeur libérée par le cerveau.
And just so you know, this is not the feel-good movie ofthe year.
Et juste pour que vous le sachiez, ce n'est pas le film sentimental de l'annee.
Sounds like the feel-good hit of the year.
Sans doute l'évènement le plus dément de l'année.
You overcame it. The feel-good story of the year.
La meilleure histoire vécue de l'année.
Enjoy life and create yourself in your own home your personal feel-good atmosphere.
Profitez de la vie et de créer vous-même dans votre propre maison votre sentiment de bien-atmosphère personnelle.
That's some feel-good music.
C'est de la musique de bien-être.
Outside of your room, there is no lack of comfort within our feel-good atmosphere!
En dehors de votre chambre, il ne manque pas de confort au sein de notre sentiment de bien-atmosphère !
The feel-good preview of the year. You have hundreds of videos.
Vous avez des centaines de vidéos et vous caressez un seul rêve : faire du cinéma.
The feel-good trailer of the year. You have hundreds of videos.
Vous avez des centaines de vidéos et vous caressez un seul rêve : faire du cinéma.
With our free instructions you can make a cuddly fleece blanket a winter feel-good accessory.
Avec nos instructions gratuites, vous pouvez faire une couverture en polaire en peluche un accessoire de bien-être en hiver.
Despite the feel-good speeches on international aid, these troops are there only to deepen and maintain the chaos.
Malgré les discours lénifiants sur l’aide internationale, ces troupes ne sont là que pour approfondir et maintenir le chaos.
Ideal for anyone seeking a top quality auto which delivers a strong and refreshing feel-good experience.
Idéal pour ceux qui cherchent une auto de qualité supérieure qui offre une expérience de bien-être forte et rafraîchissante.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X