fear

We fear that the consequences will be serious for humanity.
Nous craignons que les conséquences ne soient graves pour l'humanité.
You have nothing to fear from Narcisse or anyone else.
Vous n'avez rien à craindre de Narcisse ou quelqu'un d'autre.
Even when I was alive, just different levels of fear.
Même quand j'étais vivant, juste des différents niveaux de peur.
Nationalism has always been a sign of fear and insecurity.
Le nationalisme a toujours été un signe de peur et d'insécurité.
The last elections took place in a climate of fear.
Les dernières élections ont eu lieu dans un climat de terreur.
The fear of a global avian flu epidemic is real.
La crainte d’une épidémie mondiale de grippe aviaire est réelle.
The jury listens to words, but they respond to fear.
Le jury écoute les mots, mais répond à la peur.
They are playing on the fear and ignorance of our citizens.
Ils jouent avec la peur et l'ignorance de nos concitoyens.
Terrorists have no power if they do not inspire fear.
Les terroristes n'ont aucun pouvoir s'ils n'inspirent pas la crainte.
All my life I've lived in fear of other people.
Toute ma vie j'ai vécu dans la peur des autres.
Nothing is more despicable than respect based on fear.
Rien n'est plus méprisable qu'un respect basé sur la crainte.
She was found in the barn, paralysed with fear.
Elle a été retrouvée dans la grange, paralysée de peur.
All my life I've lived in fear of other people.
Toute ma vie, j'ai vécu dans la peur des autres.
And you can't live your life in fear.
Et tu ne peux pas vivre ta vie dans la peur.
You gotta play this game with fear and arrogance.
Il te faut jouer ce jeu avec crainte et arrogance.
But we don't have to live with ignorance and fear.
Mais nous ne devrions pas vivre dans l'ignorance et la peur.
We all have different ways of dealing with our fear.
On a tous différentes façons de composer avec nos peurs.
Yes, one day, he decided to overcome his fear.
Oui, un jour, il a décidé de surmonter sa crainte.
If you need some more to keep the fear away,
Si tu as besoin de plus pour garder la peur éloignée,
Well, sir, you have nothing to fear from us.
Eh bien, monsieur, vous n'avez rien à craindre de nous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie