favoriser

Ce n'est que de cette manière que nous favoriserons une concurrence saine.
That is the only way we will get healthy competition.
Par exemple, nous favoriserons les avis de vos amis et des utilisateurs que vous suivez.
For example, we'll favor reviews from your friends and the users you follow.
Nous favoriserons également la participation d'un nombre important d'États membres à ce processus.
We will also encourage the participation of a significant number of Member States in this process.
Si nous accordons à certains aéroports un traitement à part, nous favoriserons, ce faisant, l'arbitraire.
If we give some airports special treatment, then this will generate arbitrariness.
Si en plus nous le faisons coïncider avec la phase croissante, nous favoriserons le développement des racines.
In addition if we make it match with the growing stage we will be stimulating root development.
Sans ces analyses, je pense que nous ne favoriserons pas l’Europe en tant que lieu d’implantation pour l’industrie.
Without them, I believe that we would be doing Europe no favours as a location for industry.
Sur cette base, nous favoriserons énergiquement la coopération Sud-Sud et ferons tout notre possible pour contribuer à la mise en œuvre du NEPAD.
On this basis, we will vigorously promote South-South cooperation and do what we can to help implement NEPAD.
En réaffirmant un ensemble de buts et principes communs à l'humanité, nous favoriserons la consolidation de la famille humaine.
While reaffirming humanity's common set of goals and principles, we shall further advance towards the consolidation of the human family.
Grâce à cet accord, nous favoriserons l'emploi et surtout les cultures dépourvues de lien avec les drogues.
By means of this agreement, we therefore need to promote employment and, above all, the cultivation of crops other than drugs.
Nous favoriserons d'autant plus l'e-business en adoptant demain un cadre juridique pour le commerce électronique au sein de l'Union européenne.
Furthermore, e-business will be encouraged tomorrow when we adopt a legal framework for electronic commerce in the European Union.
Seriez-vous d'accord avec moi pour dire que nous ne favoriserons pas l'innovation en imposant des normes dans les domaines écologique et social ?
Would you agree with me that we will not create innovation by imposing standards on ecological or social issues?
Nous favoriserons le droit de nos citoyens à accéder à une eau propre et sûre et à l’assainissement dans nos juridictions respectives.
We shall promote the right of our citizens to have access to clean and safe water and sanitation within our respective jurisdictions.
Nous favoriserons l'indépendance, la capacité d'accès et les possibilités d'action des personnes âgées afin qu'elles puissent participer pleinement à tous les aspects de la société.
We shall promote independence, accessibility and the empowerment of older persons to participate fully in all aspects of society.
Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.
We will promote the physical, psychological, spiritual, social, emotional, cognitive and cultural development of children as a matter of national and global priority.
Je pense cependant que nous favoriserons aussi cette égalité en prenant soin des femmes et en faisant preuve d'attention à leur égard au quotidien.
However, I think that we will also promote that equality by showing care and attention to women on a daily basis.
À mon avis, ce n’est pas en imposant l’isolement que nous favoriserons ce processus, mais en aidant le peuple bélarusse.
In my opinion, the way to aid this process is not to impose isolation, but to provide help for the ordinary Belarussian people.
Nous pensons que si nous permettons à ces petites et moyennes entreprises d'accéder plus facilement au système, nous favoriserons la création d'emplois.
We feel very strongly that if we encourage small and medium-sized enterprises to participate in the scheme, we shall also be encouraging job creation.
Ainsi nous favoriserons un niveau de consommation satisfaisant pour les citoyens, qui verront leurs achats dans les autres pays européens facilités.
We will thus promote a level of consumerism that satisfies our citizens, who will find it easier to make purchases in other Member States.
Tout au long de vos études, nous favoriserons votre compréhension des choix de carrière futurs et de la pertinence des compétences acquises pour le lieu de travail.
Throughout your studies, we will foster your understanding of future career options and the relevance of the acquired skills to the workplace.
Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.
We will promote the physical, psychological, spiritual, social, emotional, cognitive and cultural development of children as a matter of national and global priority.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir