faux pas

A faux pas a day keeps your friends away.
Un faux pas par jour garde les amis à distance.
My delegation has committed a serious faux pas, and I wish to apologize.
Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
That would be a huge faux pas if we both wear the same thing.
Ca serait un énorme faux-pas si on portait la même chose toutes les deux.
We began work on promoting indigenous languages, despite the initial faux pas.
Début du travail sur la promotion des langues indigènes, en dépit du faux pas initial
It was a faux pas.
C'était un faux pas.
The only difference is in real life you have time to immediately correct a faux pas.
La seule différence est dans la vraie vie, vous avez le temps de corriger immédiatement un faux pas.
Ladies and gentlemen, a week ago on this program, I, Sam Malone, committed a faux pas of the highest magnitude.
Mesdames et messieurs, la semaine dernière, moi, Sam Malone, ai commis un écart d'une magnitude extrême.
Penelope made a faux pas by arriving late to the wedding.
Pénélope a commis un faux pas en arrivant en retard au mariage.
I think Luis made a faux pas by offering his seat to the young woman with the potbelly. I'm afraid she's not pregnant.
Je pense que Luis a commis un faux pas en offrant sa place à la jeune femme au gros ventre. J'ai bien peur qu'elle ne soit pas enceinte.
I don't care if it's a faux pas to wear white after Labor Day.
Peu m'importe si c'est un faux pas de porter du blanc après la fête du Travail.
It is a terrible faux pas that such critics have made.
C’est une terrible erreur que ces critiques ont faite.
However, this faux pas was carried by a majority.
Ce "faux pas" a été confirmé à la majorité.
I don't go apologizing for you when you do one of your faux pas.
Je ne m'excuse pas pour toi quand tu fais une bévue.
Okay. No, no. I recognize that now as, like, a faux pas.
Ok je le reconnais, c'était un faux-pas, je suis désolé.
That was a faux pas back there.
Vous avez gaffé là-bas.
You want to create a truly special time for the guest of honor without any unintended faux pas.
Vous voulez créer un temps véritablement spécial pour l'invité de l'honneur sans aucun pas fortuit de faux.
It was a faux pas.
Du boulot bas de gamme.
Some people simply do not wash their hands, but this is considered as much of a faux pas in Japan as it is in other cultures.
Certaines personnes ne se lavent tout simplement pas les mains, mais ceci est considéré comme rustre au Japon comme dans d'autres cultures.
HMD Global hasn't yet provided the new Nokia smartphone with a sensor in the display, but that won't be a big faux pas in 2019 either.
HMD Global n'a pas encore placé un capteur sur l'écran de ce nouveau smartphone Nokia, mais ce ne sera pas forcément une mauvaise chose en 2019.
Camila apologized for the faux pas she made.
Camila s'est excusée pour l'incident qu'elle a causé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X