father figure

Despite the appearances, I bet Red can be excellent father figure.
Malgré les apparences, je pense que Red ferait un excellent père.
This is what happens when you don't have a strong father figure.
Voilà ce qui arrive quand on n'a pas de modèle paternel.
This is what happens when you don't have a strong father figure.
Voilà ce qui arrive quand on manque de modèle paternel.
In spite of appearances, I believe Red would be an excellent father figure.
Malgré les apparences, je pense que Red ferait un excellent père.
Could just be some young man, yearning for a father figure in his life.
Ça pourrait être un jeune homme, désirant une figure paternel dans sa vie.
The guy's a father figure, that's all.
Ce type est l'image du pére, voilà tout.
Do I look like a father figure?
Ai-je l'air d'un exemple de père ?
Locke however, seems to believe that a father figure would be the best thing for him.
Locke cependant semble croire qu'une présence paternelle est la meilleure chose qui peut lui arriver.
Like a father figure.
Comme un père.
You need a father figure?
Tu veux l'image du père :
He was in many ways a father figure to me when I was in desperate need of one.
Il fut de bien des façons la figure du père dont j'avais désespérément besoin.
In other words, particularly in Western culture, the father figure would be symbolically absent, paled, removed.
En d’autres termes, en particulier dans la culture occidentale, la figure du père serait symboliquement absente, disparue, éliminée.
I just sent her a drink. Doesn't look like she needs a father figure.
Elle n'a pas besoin d'un père.
Well, they do love to challenge a father figure, but if you think that's skimpy, you should see them summer quarter.
Elles aiment défier une image paternaliste, mais si tu trouves ça négligé, tu devrais les voir aux rattrapages en été.
Rothstein is a father figure, and everything he aspires to be.
Rothstein est une figure paternelle, et tout ce qu'il aimerait être.
I don't see you all kissie-kissie with your father figure.
Je ne te trouve pas très calin-calin avec ta figure paternelle.
Or even a father figure, to be honest.
Ou même une figure paternelle, pour être honnête.
Then she'd see me as more than just a father figure.
Alors elle verrait en moi plus qu'une figure paternelle.
Eisenhower, a father figure, enjoyed great moral authority among all Americans.
Eisenhower, une figure paternelle, jouissait d'une grande autorité morale entre tous les Américains.
He never had a father figure.
Il n'a jamais eu de figure paternelle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette