farouchement
- Exemples
Est le prix de la normale, farouchement éternelle élevé par des prêtres. | Is the price of normal, fiercely everlasting exalted by priests. |
Le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme doivent être combattus farouchement. | Racism, xenophobia and antisemitism must be stamped out. |
Mes parents étaient farouchement opposés à ce mariage. | My parents were strongly opposed to this marriage. |
Nous sommes farouchement opposés à tout cela. | We are strongly opposed to all that. |
Nous sommes farouchement fidèles à nos racines culinaires et fiers de nos traditions locales. | We are fiercely loyal to our culinary roots and proud of our local traditions. |
Au Bangladesh, les médias sont farouchement indépendants. | The media in Bangladesh is fiercely independent. |
Cet homme t'est farouchement dévoué. | That man is fiercely devoted to you. |
À Vela Luka, on préserve aussi farouchement la culture locale et plus particulièrement le chant. | In Vela Luka, one also savagely preserves the local culture and more particularly the song. |
Entourée d'anneaux boisés concentriques, la polis isolée de Setessa protège farouchement son indépendance. | Setessa, the isolated polis surrounded by concentric rings of forest, is fiercely independent. |
Très peu d'entre nous ont la capacité d'être totalement et farouchement honnêtes avec eux-mêmes. | Very few of us have the ability to be totally and brutally honest with ourselves. |
L'Espagne, Chypre, la Grèce, la Roumanie, la Slovaquie et la Bulgarie y sont farouchement opposés. | Spain, Cyprus, Greece, Romania, Slovakia and Bulgaria are fiercely opposed to this. |
Notre seule possibilité est donc de la condamner et de nous y opposer farouchement. | As such, our only option is to condemn and stridently oppose it. |
Le peuple libyen s’y est farouchement opposé. | The Libyan people bitterly opposed this. |
Par contre, je m'oppose farouchement à un contrôle généralisé des véhicules tchèques en Allemagne. | However, I strongly object to general checks on Czech drivers in Germany. |
Philips, le plus grand fabricant du secteur dans mon pays, y était farouchement opposé. | The largest company in the field in my country, Philips, was decidedly antagonistic. |
Une femme Scorpion est farouchement fidèle, surtout en amitié. | A Scorpio woman is fiercely loyal, especially to her closest friends that she has selected carefully. |
Je crois qu'il est farouchement opposé à l'euro, et c'est son droit. | I believe he is ferociously opposed to the euro, as he has every right to be. |
Nous devons farouchement nous y opposer. | We have to resist that fiercely. |
Plusieurs de ces articulations vont essayer d'attirer farouchement vous et vous emmènera pour un tour. | Several of these joints will try to fiercely lure you in and take you for a ride. |
Les monstres de Monster High sont farouchement tendance et ils aiment avoir une apparence monstrueuse. | The ghouls of Monster High are fiercely fashionable and love to rock a monster look! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !