fiercely
- Exemples
Is the price of normal, fiercely everlasting exalted by priests. | Est le prix de la normale, farouchement éternelle élevé par des prêtres. |
And fighting the battles, always, fiercely, and with wisdom and care. | Et affronter les combats, toujours, férocement, avec sagesse et soins. |
We revile the bigots even more fiercely. | Nous injurions les bigots encore plus férocement. |
It doesn't matter how fiercely you love someone. | Ça n'a aucune importance à quel point tu aimes quelqu'un. |
He was a secularist, of course, because he was fundamentally and fiercely anticlerical. | Laïque, bien sûr, car il était fondamentalement et férocement anticlérical. |
Most of the people on our planet are fiercely opposed to this plan. | Les gens sur notre planète étaient catégoriquement opposés à ce plan. |
They enjoy tenure for life and are fiercely independent. | Ils sont dotés d'un mandat à vie et sont très indépendants. |
We are fiercely loyal to our culinary roots and proud of our local traditions. | Nous sommes farouchement fidèles à nos racines culinaires et fiers de nos traditions locales. |
Storming. Various ideas compete, often fiercely, for consideration. | Différentes idées sont en concurrence, souvent agressivement, pour considération. |
The media in Bangladesh is fiercely independent. | Au Bangladesh, les médias sont farouchement indépendants. |
Of course, there is a group of countries who are fiercely against it. | Un groupe de pays y est, bien sûr, fermement opposé. |
The origin of the crime of genocide has often been fiercely debated. | L'origine des crimes de génocides a souvent fait l'objet de vifs débats. |
That man is fiercely devoted to you. | Cet homme t'est farouchement dévoué. |
Some energy-intensive sectors or industries operate in a fiercely competitive international market. | Certains secteurs ou industries à forte intensité énergétique opèrent sur un marché international extrêmement concurrentiel. |
Each Community acquis is fiercely defended. | Chaque acquis communautaire est défendu hargneusement. |
Most fiercely debated were the specifications for sulphur and aromatics. | Les spécifications les plus âprement discutées ont été celles relatives au soufre et aux aromatiques. |
Now, we will disagree, sometimes fiercely, about how to get there. | Alors, nous allons avoir des débats, parfois acharnés, sur la manière d’y arriver. |
I have always been fiercely independent. | J'ai toujours été très indépendant. |
She'll be fiercely jealous of us, but then we'll unite in our hatred for her. | Elle sera férocement jalouse de nous, mais alors on s'unira dans notre haine pour elle. |
A demonstrator announced that a nurse was attacked fiercely and was seriously injured. | Les manifestants dénoncent qu’une infirmière a été attaquée avec furie et est sérieusement blessée. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !