fariner
- Exemples
Je vous laisse entre de bonnes mains avec le Dr Farinas. | Well, I'll leave you in good hands with Dr. Farinas. |
(CS) Monsieur le Président, le mois dernier, le régime totalitaire de Cuba a refusé au lauréat du Prix Sakharov, Guillermo Farinas, de faire le voyage jusqu'à Strasbourg. | (CS) Mr President, last month, the totalitarian regime in Cuba refused to allow Sakharov Prize laureate, Guillermo Farinas, to travel to Strasbourg. |
Guillermo Fariñas est un journaliste indépendant et un dissident politique. | Guillermo Fariñas is an independent journalist and political dissident. |
Comme vous le savez, il s'agit du dissident cubain Guillermo Fariñas. | As you will remember, the winner is the Cuban dissident Guillermo Fariñas. |
M. Fariñas sera invité à participer à la cérémonie de remise du Prix, le 15 décembre à Strasbourg. | Mr Fariñas will be invited to attend the award ceremony on 15 December in Strasbourg. |
C'est inquiétant, car tout indique que la santé de M. Guillermo Fariñas, notamment, se détériore rapidement. | This is a matter of concern as there are indications that Mr Guillermo Fariñas' health, at least, is deteriorating rapidly. |
Le défenseur des droits humains cubain Guillermo Fariñas a reçu le Prix Sakharov 2010 pour la Liberté de l’Esprit. | Cuban human rights defender Guillermo Fariñas has been declared the winner of the 2010 Sakharov Prize for Freedom of Thought. |
D'autres prisonniers et activistes des droits de l'homme à Cuba font actuellement une grève de la faim, comme le psychologue et journaliste Guillermo Fariñas. | Other prisoners and human rights activists in Cuba are currently on hunger strike, such as the psychologist and journalist Guillermo Fariñas. |
En fait, nous avons déjà condamné la violation du droit de Guillermo Fariñas de venir ici à Strasbourg recevoir son prix Sakharov. | In fact, we have already condemned the violation of the right of Guillermo Fariñas to come here to Strasbourg to receive the Sakharov Prize. |
Parlant à la BBC, Fariñas a déclaré qu'il pensait que cet honneur pourrait rendre plus difficile sa campagne en faveur d'une plus grande liberté à Cuba. | Speaking to the BBC, Fariñas said he thought the honour could make his campaign for greater freedom in Cuba more difficult. |
par écrit. - Hier, le Parlement européen attribuait le Prix Sakharov pour la liberté d'opinion au cubain Guillermo Fariñas, absent. | Yesterday, the European Parliament awarded the Sakharov Prize for Freedom of Thought to the Cuban citizen Guillermo Fariñas, who was absent. |
Nous n'avons pas pu le faire car les représentants du gouvernement cubain ont refusé d'autoriser M. Fariñas à se rendre au Parlement européen. | We were unable to do this because representatives of the Cuban Government refused to allow Mr Farinas to come to the European Parliament. |
Le psychologue et journaliste, Guillermo Fariñas, a également entamé une grève de la faim, car il veut amener la libération de 26 prisonniers politiques malades. | The psychologist and journalist, Guillermo Fariñas, has also started a hunger strike, because he wants to bring about the release of 26 sick political prisoners. |
Pour demander la libération des prisonniers de conscience les plus malades, le journaliste Guillermo Fariñas Hernández a entamé une grève de la faim. | Independent journalist Guillermo Fariñas Hernández is meanwhile continuing a hunger strike to press for the release of the prisoners of conscience who are in poorest health. |
Pendant sa campagne en faveur des droits de la personne, Fariñas a observé plus de 20 grèves de la faim et passé plus de 11 ans en prison. | During his campaign for human rights he has staged more than 20 hunger strikes and spent more than 11 years in prison. |
C'est pourquoi je salue particulièrement aujourd'hui la contribution apportée par ce rapport et je souhaiterais également conclure en félicitant Guillermo Fariñas pour son prix Sakharov pour la liberté de l'esprit. | That is why I particularly welcome today the contribution in this report and I would also end by congratulating Guillermo Fariñas on the award of the Sakharov Prize for Freedom of Thought. |
Ayant assisté à la cérémonie, vous savez bien sûr qu'aujourd'hui le Parlement européen était censé remettre le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit au dissident cubain M. Guillermo Fariñas. | Of course, having taken part in the ceremony, you are aware that today the European Parliament was supposed to award the Sakharov Prize for Freedom of Thought to the Cuban dissident Mr Guillermo Farinas. |
Après un important débat qui s'est tenu aujourd'hui, impliquant des discussions approfondies et très vastes, la Conférence des présidents a décidé de décerner le prix Sakharov 2010 pour la liberté de l'esprit à M. Guillermo Fariñas. | Following a substantial debate today involving very wide and deep discussions, the Conference of Presidents decided to award the 2010 Sakharov Prize for the freedom of thought to Mr Guillermo Fariñas. |
L'annonce de la libération des prisonniers est survenue pendant une grève de la faim de quatre mois menée par le journaliste Guillermo Fariñas, qui exigeait la remise en liberté de 26 prisonniers politiques atteints de graves troubles de santé. | The announcement of the prisoners' release came during a four-month hunger strike by journalist Guillermo Fariñas, who was demanding the release of 26 political prisoners suffering from severe health issues. |
Les membres de l'IFEX demandent au gouvernement cubain de permettre à Fariñas de recevoir sa récompense en personne en décembre et de libérer tous les prisonniers politiques qui restent, dont le nombre est estimé à une centaine environ. | The IFEX members are calling on the Cuban government to allow Fariñas to receive the award in person in December and to release all remaining political prisoners, estimated to be around 100. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !