fantasize

Yeah, but we fantasized about each other!
Oui, mais on a fantasmé l'un sur l'autre !
Oh, Alan, I have fantasized about this for so long.
Alan, je fantasme là-dessus depuis si longtemps.
Yeah, I never really fantasized about New York or a corner office.
Je n'ai jamais vraiment fantasmé sur New York, ni le bureau du coin.
You can't tell me that you haven't at least fantasized about the idea.
Tu peux pas me dire que tu n'as même pas fantasmé sur l'idée.
As a boy, I fantasized about her all the time!
Quand j'étais petit, je fantasmais sur elle.
With PhenQ you can attain the miracle of your fantasized body in less than 1 Month.
Avec PhenQ vous pouvez atteindre le miracle de votre corps fantasmé en moins de 1 mois.
With PhenQ you could achieve the miracle of your fantasized body in less than 30 days.
Avec PhenQ que vous pourriez réaliser le miracle de votre corps fantasmé en moins de 30 jours.
Being in the house by yourself isn't as wonderful as I had fantasized.
Etre toute seule dans la maison n'est pas aussi merveilleux que je le pensais.
You realize it's not as bad as you fantasized.
On se calme, on comprend que ça fait moins mal qu'on imaginait.
With PhenQ you can accomplish the miracle of your fantasized body in less than Thirty Days.
Avec PhenQ vous pouvez accomplir le miracle de votre corps fantasmé en moins de trente jours.
With PhenQ you could attain the wonder of your fantasized body in less than One Month.
Avec PhenQ, vous pouvez atteindre la merveille de votre corps fantasmé en moins d’un mois.
I always fantasized that if I could find the right man I'd leave him.
J'ai toujours pensé que si je trouvais l'homme parfait, je le quitterais.
You haven't even fantasized about what happens when you cross the finish line?
Tu n'as jamais osé rêver à ce qui arriverait quand tu franchiras la ligne d'arrivée ?
With PhenQ you can achieve the wonder of your fantasized body in less than Thirty Days.
Avec PhenQ vous pouvez accomplir la merveille de votre corps fantasmé en moins de 1 mois.
I told Angela what she could do with that job, just like I always fantasized.
J'ai dit à Angela où elle pouvait se mettre ce boulot, comme j'en rêvais.
Have you ever fantasized about—?
T'as déjà fantasmé sur...
Well, sometimes when a woman takes a baby, it's because she's fantasized a relationship with the child.
Parfois, quand une femme enlève un bébé, c'est parce qu'elle fantasme une relation avec l'enfant.
For years I've fantasized about what it would be like to have... a real family.
J'ai passé des années à me demander ce que ça ferait d'avoir une vraie famille.
Have you fantasized about one of our bikes with the help of MyO?
Faites-vous partie de ceux qui ont fantasmé sur l'un de nos modèles vus sur MyO ?
With PhenQ you can achieve the miracle of your fantasized body in less compared to One Month.
Avec PhenQ vous pouvez réaliser le miracle de votre corps fantasmé en moins par rapport à un mois.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage