Bonjour Mike, bientôt la plupart des fleurs sur mon Beallara sera fané.
Hi Mike, soon most of the flowers on my Beallara will be faded.
On ne cueille pas les fleurs qui ont déjà fané !
You don't pick flowers that have already withered!
La garde et le pommeau ailés semblent être en or fané.
The winged guard and pommel seem to be made of faded gold.
Tiens, cher ami, ton hâle de Yalta s'est déjà fané ?
I see, my friend, you've lost already your Yalta suntan?
Tout le reste - les enfants, la femme, le travail, - fané dans le fond.
Everything else - children, wife, work, - faded into the background.
Saisie de la salle de bains, vous trouverez vieuxtuile, craquelé ou fané dans certains endroits ?
Entering the bathroom, you will find oldtile, cracked, or faded in some places?
L'hiver n'a pas fané tes roses.
I see winter hasn't taken your roses.
Les fleurs ont fané.
The flowers have Withered.
Je souhaite que votre amour, qui ne s'est pas fané depuis 10 ans, ne s'enflamme plus !
I wish your love, which has not faded in 10 years, to inflame even more!
La mémoire du compte Pasch Von Krienen et de la découverte merveilleuse qu'il a faite, s'est fané loin complètement.
The memory of Count Pasch Von Krienen and of the wonderful discovery he made, has faded away completely.
Couleurs de lumière différente de style provençal,coupé et si un peu fané par des nuances de la lumière du soleil de beige, de lavande, turquoise.
Colours of Provence style different light,muted and if a little faded by sunlight shades of beige, lavender, turquoise.
Si vous donnez à la finition un effet légèrement fané, alors cela ne fait que souligner l'appartenance de la cheminée au style provençal.
If you give the finish a slightly faded effect, then it only emphasizes the belonging of the fireplace to the style of Provence.
Le tissu à fleur qui recouvre l’assise est dans le style rococo, une tendance qui ne s’est jamais fané au fil de ses siècles d’existence.
The flower fabric that covers the seat is in the Rococo style, a trend that has never faded over its centuries of existence.
Mais seulement si ces nuances sont en harmonie avec le visage, ne le faites pas trop fané, ne donnez pas une teinte artificielle à la peau.
But only if these shades are in harmony with the face, do not make it too faded, do not give an unnatural shade to the skin.
Parfois, le papier peint peut être un fond fané pour les planchers et les meubles, mais dans les bonnes mains, ils sont en mesure d'obtenir les rôles principaux, devenant la principale décoration de la cuisine.
Sometimes wallpaper can be a faded background for floors and furniture, but in the right hands they are able to get the leading roles, becoming the main kitchen decoration.
Peut-être avions-nous le même aspect triste et fané que les autres (elle non, elle se conserve encore splendide), mais nous ne pensions pas à ça, nous attendions seulement qu'on nous appelle pour nous donner des nouvelles.
Perhaps we too had the same sad and shrivelled look as the others (not her, she still looks splendid), but we weren't thinking about that, we were waiting to be called in to get some news.
La chaleur excessive a fané toutes les fleurs de mon jardin.
The excessive heat has withered all the flowers in my yard.
Le bouquet de fleurs que Carlos m'a offert s'est fané rapidement.
The bunch of flowers Carlos gave to me dried up quickly.
Avec toute l'agitation de Noël, j'ai oublié d'arroser mon poinsettia et il est un peu fané.
With all the hustle and bustle of Christmas, I forgot to water my Christmas Eve flower, and it's a little wilted.
Mme Fane, rassemblez les enfants en salle de musique.
Mrs. Fane. Gather all the children in the music room.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire