fallout

The negative fallout will reflect equally on our two countries.
Les retombées négatives se refléteront sur nos deux pays.
We can use the direction of the fallout to our advantage.
Nous pouvons utiliser la direction des retombées à notre avantage.
And I wanted to be here to see the fallout.
Et je voulais être là pour voir les retombées.
The destruction was terrible, widespread, and the humanitarian fallout extraordinary.
La destruction fut terrible, très répandue, et les conséquences humanitaires extraordinaires.
And I wanted to be here to see the fallout.
Et je voulais être présent pour voir les retombées.
There is going to be major fallout in a few hours.
Il va y avoir des retombées énormes dans quelques heures.
Any other fallout from this event that you know of?
D'autres retombées de cet évènement dont vous auriez connaissance ?
There will be fallout from this, and I'm gonna tell them...
Il y aura des retombées, et je vais leur dire...
I just want you to be prepared for the fallout.
Je veux juste que vous soyez préparez pour la poursuite.
There is also the issue of fallout, sir.
Il y a aussi le problème des retombées radioactives, monsieur.
Oh, there's still some fallout and other cases.
Oh, il y a toujours quelques retombées et d'autres affaires
What if we could contain the fallout?
Et si on peut contenir les retombées ?
What is the fallout shelter for the climate crisis?
A quoi sert l'abri anti-atomique dans la crise climatique ?
And then you deal with the fallout later.
Et alors, vous gérez les retombées plus tard.
For Jasmine, a fallout shelter is an app in the Android store.
Pour Jasmine, un abri antinucléaire est une application dans la boutique d'Android.
One of the four nuclear reactors exploded, causing a massive radioactive fallout.
L’un des quatre réacteurs nucléaires a explosé, provoquant de gigantesques retombées radioactives.
More than 70 per cent of the radioactive fallout fell on our territory.
Plus de 70 % des retombées radioactives ont atteint notre territoire.
Even the cockroaches got burned by the fallout, but not us.
Même les cafards ont cramé dans le cataclysme. Mais pas nous.
Okay, I'm gonna go check on the fallout.
Ok, je vais aller vérifier les retombées.
And there will be fallout this time.
Et il y aura des retombées cette fois.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté