fait accompli
- Exemples
Nous ne devons pas considérer l'Union européenne comme un fait accompli. | We must not take the European Union for granted. |
Je crois donc qu'il ne faut pas considérer la guerre comme un fait accompli. | So I believe that we should not see war as a foregone conclusion. |
Nous sommes tous préoccupés du fait accompli apparaissant dans la déclaration du Conseil. | We are all concerned about the apparent fait accompli in the statement by the Council. |
Peu importe le pays, la région ou le système politique, c’est devenu un fait accompli. | Regardless of the country, region, or political system, this has become a fact. |
C'est un fait accompli. | This is a fact. |
L'étatisation de la vie économique, contre laquelle protestait tant le libéralisme capitaliste, est un fait accompli. | State control of economic life, which capitalist liberalism resisted so strongly, has become a fact. |
Il est un fait accompli. | We got a deal. |
L'OCI a affirmé sans ambages qu'aucun règlement ne saurait reposer sur un fait accompli. | The OIC has clearly stated that a fait accompli cannot serve as a basis for a settlement. |
C'est à cause de son succès que les citoyens la prennent pour un fait accompli. | It is because of the extent of its success that people are taking the Union for granted. |
On me met devant le fait accompli. | I'm always being told. |
En fin de compte, malgré toute la rhétorique publique, les Américains ont été contraints à contrecœur d’accepter le fait accompli dicté par Moscou. | In the end, despite all the public rhetoric, the Americans were reluctantly obliged to accept the fait accompli dictated by Moscow. |
Cependant, nous ne devons pas voir cela comme un fait accompli. | However, we should not see this as a done deal. |
Pas de consultation, pas d'information, juste un fait accompli . | No consultation, no information, just a fait accompli . |
Modifier ces principes revient à les mettre devant le fait accompli. | Changing those principles is to present them with a fait accompli. |
Ça passera mieux si c'est un fait accompli. | It'd be better if it's a fait accompli. |
Devraient-il se contenter de l'accepter comme un fait accompli ? | Do they have to simply accept a fait accompli? |
Les parties pourraient vouloir imposer une politique du fait accompli sur le terrain. | Parties might wish to establish faits accomplis on the ground. |
Nous voilà mis devant le fait accompli, indépendamment de notre volonté. | We were presented with a fait accompli against our will. |
Le projet de décision a été présenté en quelque sorte comme un fait accompli. | The draft decision was presented as a sort of fait accompli. |
Ils s'efforcent d'imposer le fait accompli et cela est inacceptable. | They try to impose the concept of the fait accompli, which is unacceptable. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !