fairy-tale

That's why our beloved Hippy has a special fairytale.
C'est pourquoi notre bien-aimé Hippy a un conte de fées spécial.
Since Hansel and Gretel is your favourite fairytale.
Puisque Hansel et Gretel est votre conte de fées préféré.
Have you ever dreamed of living in a fairytale?
N'avez-vous jamais rêvé de vivre dans un conte de fées ?
This is a fairytale, and he knows it.
C'est un conte de fées, et il le sait.
Beyond endless seas, an ancient fairytale kingdom is in trouble.
Au-delà des océans, un ancien royaume magique est en péril.
It's like spending a holiday in a fairytale!
C'est comme passer des vacances dans un conte de fées !
I don't know why she told you all the fairytale stuff.
J'ignore pourquoi elle t'a raconté tous ces contes de fées.
A family story: one dream, one love, a fairytale.
Une histoire de famille : un rêve, un amour, un conte.
Get ready for a fairytale adventure in a game Hidden World!
Prépare-toi à vivre une aventure féerique dans Hidden World !
Beautiful, ancient cities, fairytale castles take you back in time.
Belles, anciennes villes, châteaux de conte de fées vous prendre dans le temps.
Open your doors and let a Christmas fairytale in!
Ouvrez votre porte et laissez entrer la magie de Noël !
A real relationship isn't like a fairytale.
Une vraie relation, c'est pas un conte de fées.
Romantic hair wreath with diadem It will be fairytale!
Couronne de cheveux romantique avec diadème Ce sera un conte de fées !
I grew up in a fairytale landscape...
J ai grandi dans un paysage de conte de fées...
For some, the fairytale skin is a gift from Mother Nature.
Pour certains, la peau de conte de fées est un cadeau de Dame Nature.
Emilia lives a fairytale in her kingdom far away from everywhere.
Emilia vit dans un conte de fée dans son royaume loin de tout.
And what girl does not only dreamed of a fairytale wedding?
Et quelle fille ne rêvaient pas seulement d'un mariage de conte de fées ?
Royals and Rebels, bewitch everybody with your mastery of fairytale couture!
Royalistes et Rebelles, ensorcelez tout le monde avec votre maîtrise de la couture féerique !
Like that fairytale in the swamp with the guy.
Comme ce conte dans le marais avec... ce gars. Rappelle-toi...
That'll be the end of the fairytale.
Et ce sera la fin du conte de fée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X