enchanteur

Enfin, ne manquez pas le paysage enchanteur de Lygia.
Finally, do not miss the enchanting scenery of Lygia.
La rivière La Nive nous offre un paysage changeant et enchanteur.
The river Nive offers us a changing and enchanting landscape.
Elégant, féminin, enchanteur : ce sont les coiffures tressées cette année.
Elegant, feminine, enchanting: these are the braided hairstyles this year.
Quel enchanteur ose bâtir son château dans ma ville ?
What sorcerer dares to raise a castle in my city?
Okay1 Villa est enchanteur, paisible, élégant et luxueux.
Okay1 Villa is enchanting, peaceful, elegant and luxurious.
Même plus enchanteur est un jour férié dans les péniches du Kerala.
Even more enchanting is a holiday in the houseboats of Kerala.
Où accoster dans ce paradis de la voile enchanteur ?
Where to moor your boat in this magical sailing paradise?
Cette variété autoflorissante particulière est un hybride enchanteur d'Afghani et Big Bud.
This particular autoflowering strain is an enchanting hybrid of Afghani and Big Bud.
Une combinaison enchanteur de luxe et de confort.
An enchanting combination of luxury and comfort.
Un voyage enchanteur dans une terre de fantaisie.
An enchanting Journey into a land of fantasy.
Un village médiéval parmi les plus beaux d’Italie, offre un paysage enchanteur.
A medieval village among the most beautiful in Italy, offers an enchanting scenery.
Aucun moins enchanteur, mais ignoré par les touristes, n'est l'île de Levkas.
No less enchanting, but ignored by the tourists, is the island of Levkas.
Rejoignez-nous pour un Magnifique séjour dans le décor enchanteur de Moorea.
Please join us for a Magnifique voyage to the magical setting of Moorea.
Side Walk Never Die est enchanteur, paisible, élégant et luxueux.
Okay1 Villa is enchanting, peaceful, elegant and luxurious.
Découvrez le quartier enchanteur du peuple portugais.
Discover the enchanting neighbourhood of the Portuguese people.
Enceinte sacrée, entourée par le pays mystérieux fait à ceci un voyage enchanteur.
The sacred precincts, surrounded by mysterious country make this an enchanting journey.
Terrasse ou jardin avec piscine offrent un cadre enchanteur à cette maison chaleureuse.
Terrace or garden with swimming pool offering a delightful setting for this cozy home.
Gordes domine un paysage enchanteur qui a séduit les peintres Marc Chagall et Victor Vasarely.
Gordes dominates an enchanting landscape which seduced the painters Marc Chagall and Victor Vasarely.
Est-ce qu'on t'as déjà dit... Vous avez les yeux plus enchanteur ?
Did anyone tell you— You have the most enchanting eyes?
Le son de ce piano est enchanteur.
The sound of the piano is enchanting.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire