faire mal
- Exemples
Ça va faire mal, mais on doit le faire. | This is gonna hurt, but we have to do it. |
Ensuite je vais prendre tes amis et leur faire mal. | Then I'm going to collect your friends and hurt them. |
Je voulais lui faire mal, mais pas comme ça. | I wanted to hurt him, but not like that. |
Même avec la morphine, ça va faire mal. D'accord ? | Even with the morphine, it's gonna hurt, okay? |
La prochaine fois que tu tentes de t'échapper, ça va faire mal. | The next time you try to escape, it's gonna hurt. |
Sors ta main quand ça commence à faire mal, s'il te plaît. | Pull your hand out when it starts to hurt, please. |
Je suis vraiment désolée, mais ça va faire mal. | I'm really sorry, but this is gonna hurt. |
Oh, mais moi je veux vraiment te faire mal. | Oh, but I really want to hurt you. |
maintenant, tout ce que je veux c'est lui faire mal. | Now all I want to do is hurt him. |
Je vais pas te mentir, Ron, ça pourrait faire mal. | I'm not going to lie to you Ron, this might hurt. |
M. Powell, je ne voulais pas vous faire mal. | Mr. Powell, I didn't mean to hurt you. |
Oui, ça va faire mal, mais c'est une bonne douleur nécessaire. | Yes, it will hurt, but it is a necessary, good pain. |
Une femme à qui il aurait pu faire mal ? | A woman who he might have hurt? |
Ça doit faire mal, de savoir qu'elle n'écoutait pas. | That must hurt, to know she wasn't listening. |
Mais, si vous perdez vos courriels essentiels, cela va vraiment faire mal. | But, if you lose your crucial emails then it will really hurt. |
Vous ne vouliez peut-être pas lui faire mal ici. | Maybe you didn't want to hurt him in here. |
Avec une clavicule cassée, ca va faire mal de lever les bras. | With a broken collarbone, it'll hurt to lift your hands. |
Je ne sais pas... Ça va faire mal ? | I don't know... what, is that gonna hurt? |
Ça va faire mal, mais on doit causer. | This is gonna hurt, but we gotta talk. |
Regardez, je ne suis pas ici pour faire mal aux gens. | Look, I'm not in this to hurt people. |
