fétichisme

Mais comment briser le cercle vicieux du fétichisme ?
But how can the vicious circle of fetishism be broken?
C’est le faisceau universel recommandé pour fétichisme extrême.
It is the universal harness recommended for extreme fetishism.
Les idoles furent un raffinement du fétichisme.
Idols were a refinement of fetishism.
Autrement dit, la correction visait le fétichisme de la démocratie bourgeoise.
In other words, the correction was directed against the fetishism of bourgeois democracy.
Je suis indépendant, j'aime les trios, le fétichisme.
I am independent I like trios, fetishism.
Il y a un vrai fétichisme des corps et des matières ?
Would you consider there to be a real fetishism of bodies and matter?
Vous ne savez pas ce que c'est que le fétichisme, hein ?
You don't know what Gomorrah means, do you?
Nous vivons dans un monde, dans une culture où règne le fétichisme de l’argent.
We are living in a world, in a culture where the fixation on money holds sway.
Monsieur Wolf, je pense que le policy-mix permet de surmonter ce que vous appelez le fétichisme de stabilité.
Mr Wolf, I think that the policy mix makes it possible to overcome what you call this 'stability fetichism' .
- C'est du fétichisme.
I told you I liked old movies.
- C'est du fétichisme.
I like old movies.
- C'est du fétichisme.
I love old movies.
Car l’idéologie dominante n’est pas affaire de manipulation des consciences mais l’effet objectif du fétichisme de la marchandise.
For the ruling ideology is not a question of the manipulation of consciousness, but the objective result of the fetishism of commodities.
Selon la problématique du fétichisme, le sujet du capitalisme n’est pas le capitaliste lui-même, mais la valeur qui se valorise et devient autonome.
Within the problematic of fetishism the subject of capitalism is not the capitalist himself but the value that is valorised and becomes autonomous.
Votre partenaire pourrait voir votre fétichisme comme un avantage et commencer à vous demander de sentir, lécher ou embrasser ses pieds pendant un long moment.
Your partner may see an advantage to this, and start forcing you to smell/lick/kiss her feet for long amounts of time.
Cela signifierait aussi la mise en échec du fétichisme du fait accompli, de l’éviction du possible au profit d’un réel appauvri.
It would be a setback for fetishism of the fait accompli and the way it ousts the possible in favour of an impoverished reality.
Derrière les catégories économiques, il y a des classes et des personnes, et chaque fois que le fétichisme du système est dépassé, la lutte ouverte entre les classes et les personnes réapparaît.
Behind the economic categories stand classes and persons, and wherever the fetishism of the system is breached, the open struggle between classes and persons appears in broad daylight.
Le fétichisme (préoccupation directe avec apparences qui cachent des significations sous-jacentes) est évidente, mais elle sert ici à dissimuler, à travers les domaines de la culture et de goût, le véritable fondement de distinctions économiques.
The fetishism (direct concern with superficial appearances that hide underlying meanings) is evident, but it serves here to concealing, through the fields of culture and taste, the real basis of economic distinctions.
Ces liens sont fabriqués avec un tissu solide mais doux au toucher, ont une fermeture à velcro qui assure un ajustement parfait sans endommager la peau et sans aucun doute est parfaits pour les débutants du fétichisme.
These ties are made with a fabric strong but soft to the touch, have a velcro closure that ensures a perfect fit without damaging the skin and without a doubt are perfect for beginners of fetishism.
Certaines femmes ont un fétichisme pour les uniformes de police.
Some women have a fetish for police uniforms.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer